Humeda
Pensando en ella estoy tal vez
se escuchaban sus plegarias
hacia el mar de una pintura
El amanecer la aniquiló
contra la pared
dejando las manchas del dolor
Se endulzó con el vapor
si todo fuera de amarse
enloqueció tratando de llevarlo
Tras una cortina de amarillo humo
tu piel perdió
Sabes bien, no podré
sin ti al lado mío
sabes bien, te amaré
aunque no estés aquí
Escapó en un barco sin un mar
y se la vio llorando sin parar
sus lágrimas creando el océano
flotó por siempre en su dolor
Sabes bien, no podré
sin ti al lado mío
sabes bien, te amaré
aunque no estés aquí
Feucht
Ich denke an sie, vielleicht
hörte man ihre Gebete
zum Meer eines Gemäldes
Der Sonnenaufgang vernichtete sie
gegen die Wand
ließ die Flecken des Schmerzes zurück
Sie süßte sich mit dem Dampf
wenn alles nur aus Liebe wäre
wurde verrückt, versuchte es zu tragen
Hinter einem Vorhang aus gelbem Rauch
verlor deine Haut
Du weißt genau, ich kann nicht
ohne dich an meiner Seite
weißt du genau, ich werde dich lieben
auch wenn du nicht hier bist
Sie entkam auf einem Schiff ohne Meer
und man sah sie unaufhörlich weinen
ihre Tränen schufen den Ozean
schwebte für immer in ihrem Schmerz
Du weißt genau, ich kann nicht
ohne dich an meiner Seite
weißt du genau, ich werde dich lieben
auch wenn du nicht hier bist