395px

Búsqueda del alma perdida

Imai Miki

Gatsu Hantou

はてしない青さを海まで追いかけたくて
Hateshinai ao-sa o umi made oikaketakute
砂の残る素足で錆びたペダル漕いでゆく
suna no nokoru suashi de sabita pedaru koide yuku

光のモスリンがやわらかな風をあんで
hikari no mosurin ga yawarakana kaze o ande
流れ出す黒髪も
nagare dasu kurokami mo
ほら息を切らし走る輝いた翼になる
hora iki o kirashi hashiru kagayaita tsubasa ni naru

波の飛沫聞きながら
nami no shibuki kikinagara
心は弱さ責めるけど
kokoro wa yowa-sa semerukedo

許せなかった、帰れなかった
yurusenakatta, kaerenakatta

忘れたかった自転車を休めて木陰で汗を拭った
wasuretakatta jitensha o yasumete ki kage de ase o nugutta
急ぐ旅に誰もがなぜ何かを失うの
isogu tabi ni daremoga naze nanika o ushinau no?
振り向くこともできずに
Furimuku koto mo dekizu ni
今は空の下にいる
ima wa sora no shita ni iru
遠い子供に戻ってみる
tōi kodomo ni modotte miru
沖に遊ぶ鳥のように
oki ni asobu tori no yō ni
自由でいたい
jiyūde itai

波の飛沫聞きながら
nami no shibuki kikinagara
だけど辛くなった時は
dakedo tsuraku natta toki wa
夢でもいい ああ、あなたがいい
yume demo ī ah, anata ga ī
思い出でいい
omoidede ī

はてしない青さを海まで追いかけたくて
hateshinai ao-sa o umi made oikaketakute
息を切らして走る
iki o kirashite hashiru
ああ傷つけ合うよりも今一里を選んだの
ā kizutsuke au yori mo ima ichi-ri o eranda no

Búsqueda del alma perdida

Quiero perseguir la interminable profundidad azul hasta el mar
Pedaleando con los pies descalzos sobre los pedales oxidados

La muselina de la luz ondea suavemente en el viento
Y mi cabello negro fluye
Convirtiéndose en alas brillantes que corren sin aliento

Escuchando las salpicaduras de las olas
Aunque mi corazón se atormente por la debilidad

No pude perdonar, no pude regresar

Descansé la bicicleta que quería olvidar y me sequé el sudor a la sombra de un árbol
¿Por qué todos pierden algo en un viaje apresurado?
Sin poder mirar atrás
Ahora estoy debajo del cielo
Intentando volver a ser el niño lejano
Quiero ser libre como las aves jugando en alta mar

Escuchando las salpicaduras de las olas
Pero cuando se vuelve doloroso
Un sueño está bien, oh, tú estás bien
Los recuerdos están bien

Quiero perseguir la interminable profundidad azul hasta el mar
Corriendo sin aliento
Elegí recorrer una milla ahora en lugar de lastimarnos mutuamente

Escrita por: