Al Oído
Si quieres besarme ... besa,
-yo comparto tus antojos-
mas no hagas mi boca presa,
bésame quedo en los ojos.
No me hables de los hechizos
de tus besos en el cuello...
están celosos mis rizos,
están celosos mis rizos,
acaríciame el cabello.
Para tu mimo oportuno,
si tus ojos son palabras,
me darán uno por uno,
me darán uno por uno
los pensamientos que labras.
Si quieres besarme ... besa,
-yo comparto tus antojos-
mas no hagas mi boca presa,
mas no hagas mi boca presa,
bésame quedo en los ojos.
Pon tu mano entre las mías,
temblarán como un canario
y oiremos las sinfonías
de algún amor milenario.
Tiene un matiz de alabastro
y un misterio de pagoda.
¡Mira la luz de aquel astro!
¡Mira la luz de aquel astro!
¡La tengo en el alma toda!
Si quieres besarme ... besa,
-yo comparto tus antojos-
mas no hagas mi boca presa,
mas no hagas mi boca presa,
bésame quedo en los ojos.
¡Oh! ¡Qué perfume tan fino!
¡No beses mis labios rojos!
En la noche de platino,
en la noche de platino
bésame quedo en los ojos.
Am Ohr
Wenn du mich küssen willst ... küss,
-ich teile deine Gelüste-
aber mach meinen Mund nicht zum Gefängnis,
küss mich sanft in die Augen.
Sprich nicht von den Zaubern
deiner Küsse am Hals...
meine Locken sind eifersüchtig,
meine Locken sind eifersüchtig,
streichel mir das Haar.
Für deine passende Zuneigung,
wenn deine Augen Worte sind,
werden sie mir eins nach dem anderen geben,
werden sie mir eins nach dem anderen geben
die Gedanken, die du formst.
Wenn du mich küssen willst ... küss,
-ich teile deine Gelüste-
aber mach meinen Mund nicht zum Gefängnis,
aber mach meinen Mund nicht zum Gefängnis,
küss mich sanft in die Augen.
Leg deine Hand zwischen die meinen,
sie werden zittern wie ein Kanarienvogel
und wir hören die Symphonien
von einer uralten Liebe.
Es hat einen Hauch von Alabaster
und ein Geheimnis von Pagode.
Sieh das Licht von jenem Stern!
Sieh das Licht von jenem Stern!
Ich habe es ganz in meiner Seele!
Wenn du mich küssen willst ... küss,
-ich teile deine Gelüste-
aber mach meinen Mund nicht zum Gefängnis,
aber mach meinen Mund nicht zum Gefängnis,
küss mich sanft in die Augen.
Oh! Was für ein feiner Duft!
Küss nicht meine roten Lippen!
In der Nacht aus Platin,
in der Nacht aus Platin
küss mich sanft in die Augen.