Elle s'est choisie (Part. 2)
Elle ne confond plus l'amour et l'effort
Ni la loyauté et le sacrifice de soi
Elle choisit ses absences comme d'autres choisissent leur combat
Elle ne sauve plus tout le monde, elle se sauve elle-même
Elle n'attend plus d'être comprise
Elle est claire avec elle et ça lui suffit
Elle marche alignée même quand ça dérange
Même quand on la perd, surtout quand elle se retrouve
Et maintenant, elle ne demande plus la permission de vivre, elle vit
Regarde
Tu brilles enfin
C'est pas mieux comme ça?
Dis-moi la vérité
Regarde à l'intérieur, tu y verras plus clair
Sache que la vie loin de soi n'est pas vraiment plus belle
Apprends à t'aimer plus que ceux qui le font
Regarde, la vie loin de soi n'est pas vraiment plus belle
Regarde à l'intérieur de toi
Et ça y est
Tu croyais chercher l'amour
Mais tu cherchais la paix
Sie hat sich gewählt (Teil 2)
Sie verwechselt nicht mehr Liebe mit Anstrengung
Noch Loyalität mit Selbstaufopferung
Sie wählt ihre Abwesenheiten, wie andere ihren Kampf wählen
Sie rettet nicht mehr alle, sie rettet sich selbst
Sie wartet nicht mehr darauf, verstanden zu werden
Sie ist klar mit sich selbst und das genügt ihr
Sie geht ihren Weg, auch wenn es stört
Selbst wenn man sie verliert, besonders wenn sie sich selbst findet
Und jetzt fragt sie nicht mehr um Erlaubnis zu leben, sie lebt
Sieh hin
Du strahlst endlich
Ist das nicht besser so?
Sag mir die Wahrheit
Sieh nach innen, dort wirst du klarer sehen
Wisse, dass das Leben fern von dir nicht wirklich schöner ist
Lerne, dich mehr zu lieben als die, die es tun
Sieh hin, das Leben fern von dir ist nicht wirklich schöner
Sieh in dich hinein
Und da ist es
Du dachtest, du suchst die Liebe
Aber du hast nach Frieden gesucht