Manifesto
More glorious than the victory of samothrace
The roar of steel horses, a gesture of destruction
There is no masterpiece, not birthed of violence
We trample over the past with spurts of creation
To live in the absolute: Revolting pleasures
Blessed is the beauty of speed
All alone with black spirits inside
Death, finally tamed, has freed us
To unfathomable reservoirs of the absurd
Our art is cruelty and nothing else
Come my cavalries of crucified dreams
Crushing onward, like iron lions
Dance the winged cadence of their first songs
And why rot? To waste in futile worship
Standing on the world's summit
We launch once again, our insolent challenge to the stars!
Look at us! Drunk with ambition
Our hearts nourished by fire, hatred and speed
Behold the great splendor of the red sword
As it strikes for the first time in our millennial darkness
The only cure for the world: War
Manifiesto
Más glorioso que la victoria de Samotracia
El rugido de caballos de acero, un gesto de destrucción
No hay obra maestra, no nacida de la violencia
Pisoteamos el pasado con ráfagas de creación
Vivir en el absoluto: Placeres revoltosos
Bendita es la belleza de la velocidad
Todo solo con espíritus negros adentro
La muerte, finalmente domada, nos ha liberado
A insondables reservorios de lo absurdo
Nuestro arte es la crueldad y nada más
Vengan mis caballerías de sueños crucificados
Aplastando hacia adelante, como leones de hierro
Bailan la cadencia alada de sus primeras canciones
¿Y por qué pudrirse? ¿Para desperdiciar en vano adoración?
De pie en la cumbre del mundo
¡Lanzamos una vez más, nuestro desafiante desafío a las estrellas!
¡Míranos! Ebrios de ambición
Nuestros corazones nutridos por fuego, odio y velocidad
Contempla el gran esplendor de la espada roja
Mientras golpea por primera vez en nuestra oscuridad milenaria
La única cura para el mundo: Guerra