What Have You Become?!
So this was all that you got?
Nothing but idle talk and two faces
Man what have you become?
I feel pleased to see your face on the concrete
Better not cross my path again
Cause there is no way back
I'll make my way through this world
Forever turning my back on you
So this was really all that you got?
How could you ever face me as a friend?
Blackout - now I'm ready to hit
One stitch for every lie
Time for some action
To end your sad existence
My mouth like gun
Spreads these words like bullets right through your chest
And that's the bottom line
Friends become enemies
And time won't heal the wounds
We're parted until the end of time...
You will never ever cross my path again
Cause there's no fuckin way back
The good old days...forever gone
All what's left is a lack of respect
You fuck around and get killed
¿Qué has llegado a ser?!
¿Así que esto es todo lo que tienes?
Nada más que charla ociosa y dos caras
Hombre, ¿qué has llegado a ser?
Me complace ver tu rostro en el concreto
Mejor no cruces mi camino de nuevo
Porque no hay vuelta atrás
Haré mi camino en este mundo
Dándote la espalda para siempre
¿Así que esto es realmente todo lo que tienes?
¿Cómo podrías enfrentarme alguna vez como amigo?
Apagón - ahora estoy listo para golpear
Una puntada por cada mentira
Es hora de actuar
Para poner fin a tu triste existencia
Mi boca como un arma
Esparce estas palabras como balas directo a tu pecho
Y esa es la línea final
Los amigos se convierten en enemigos
Y el tiempo no sanará las heridas
Estamos separados hasta el fin de los tiempos...
Nunca volverás a cruzar mi camino
Porque no hay maldita manera de regresar
Los buenos tiempos... para siempre se han ido
Todo lo que queda es una falta de respeto
Te metes en problemas y terminas muerto