Sefardim
Cuando el rey Nimrod al campo salía
Miraba en el cielo y en la estrellería
Vido uns luz santa en la judería
Que había de nacer Avraham avinu
La mujer de Térah quedo prenada
De día en día él le preguntaba :
- De que tenéx la cara tan demudada ?
Ella ya sabía el bien que tenía
Avrom avinu, padre querido
Avrom avinu, padre querido
En fin de mueve mezes parir quería
Iba caminando por campos y vinas
A su marido, tal no lo descubría
Topó una mehará, ahí lo pariría
Avrom avinu, padre querido
Avrom avinu, padre querido
Avrom avinu, padre querido
Avrom avinu, padre querido
Avrom avinu, padre querido
Avrom avinu, padre querido
Sefardim
When King Nimrod went out to the field
He looked up at the sky and the stars
He saw a holy light in the Jewish quarter
That would bring forth Avraham our father
Térah's wife was pregnant
Day by day he kept asking her:
- Why does your face look so pale?
She already knew the good she had
Avrom our father, dear father
Avrom our father, dear father
Finally, after many months, she wanted to give birth
She walked through fields and vineyards
She didn't reveal it to her husband
She found a cave, there she would give birth
Avrom our father, dear father
Avrom our father, dear father
Avrom our father, dear father
Avrom our father, dear father
Avrom our father, dear father
Avrom our father, dear father