In The Absence Of Onlookers
We need an intervention, we count on our inventions to bring us satisfaction
And save us from destruction.
We are taught with lies, never raised to recognise the facts were fiction that made us blind.
Hear me when i say, i'm not being hypocritical.
This is our own damn fault, this is so god damn typical of us, the past - the present and future,
Society's depending on the modern intruder.
We will protest all conformists, we will show your eyes importance.
It is sad but true, we will never grow too far apart from these machines.
We are taught with lies, never raised to recognise the facts were fiction that made us blind.
I will not have my life victimised with bad intentions.
I will not have my life victimised by these machines.
These machines are built to save us,
Instead they enslave us.
En la Ausencia de Observadores
Necesitamos una intervención, contamos con nuestras invenciones para traernos satisfacción
Y salvarnos de la destrucción.
Nos enseñaron con mentiras, nunca nos criaron para reconocer que los hechos eran ficción que nos cegaba.
Escúchame cuando digo, no estoy siendo hipócrita.
Esto es culpa nuestra, esto es tan malditamente típico de nosotros, el pasado - el presente y el futuro,
La sociedad depende del intruso moderno.
Protestaremos contra todos los conformistas, mostraremos la importancia a tus ojos.
Es triste pero cierto, nunca nos separaremos demasiado de estas máquinas.
Nos enseñaron con mentiras, nunca nos criaron para reconocer que los hechos eran ficción que nos cegaba.
No permitiré que mi vida sea victimizada con malas intenciones.
No permitiré que mi vida sea victimizada por estas máquinas.
Estas máquinas están construidas para salvarnos,
En cambio, nos esclavizan.