Thy Hourless Season
A time shall come
A time of change
At this time
Great reign shall fall
To cleanse
Of this decay
Thy rot
Thy mother
The flame
Of existence
Blown
Unto rest
By the winds
Of the infinite
All life scattered
Heads shall fall
From great heights
Their bodies rest
In this forest of stone
Darkness
Awaits
This cold soul
At the edge
Of two worlds,
Now Awaiting
This bodiless prey
Thy hourless season awaits
This season shall fade unto darkness this day
An attempt to catch the sands of time in an eroding hand
The sun shall rise this final face, infernal mask
Prayer shall turn to pain
Faith shall sour as their blood paints a scape of red
Estación sin hora
Un tiempo vendrá
Un tiempo de cambio
En este momento
Caerá un gran reinado
Para limpiar
De esta decadencia
Tu podredumbre
Tu madre
La llama
De la existencia
Soplada
Al descanso
Por los vientos
Del infinito
Toda vida dispersa
Cabezas caerán
Desde grandes alturas
Sus cuerpos descansan
En este bosque de piedra
Oscuridad
Aguarda
Esta alma fría
En el borde
De dos mundos,
Ahora esperando
Esta presa sin cuerpo
Tu estación sin hora espera
Esta temporada se desvanecerá en la oscuridad este día
Un intento de atrapar las arenas del tiempo en una mano que se desmorona
El sol se elevará en este rostro final, máscara infernal
La oración se convertirá en dolor
La fe se agriará mientras su sangre pinta un paisaje de rojo