Antipronic Decay I
Antipronic Decay I
Ending richness. 1999, our world…
Few trees grow old these days
Restless hearts linger through their leaves
Branches fall and stab the ground
They chisel the earth into darkness
Wretched hands put them back
Their shadows grow but stagger
As trembling air refuses to cope
With nature's way, a poisoned dagger.
More and more, their age is brought back
By flowers weeping by their side
Sometimes they die together
And in hell from light they hide
Silent screams hit the firmament
As bolts of dirt rain down
On blood too dry to wash our sweat
And much too saint for in it to drown
Decadencia Antiprónica I
Decadencia Antiprónica I
Riqueza final. 1999, nuestro mundo...
Pocos árboles envejecen en estos días
Corazones inquietos se quedan entre sus hojas
Las ramas caen y apuñalan la tierra
Cincelan la tierra en oscuridad
Manos miserables las vuelven a colocar
Sus sombras crecen pero vacilan
Mientras el aire tembloroso se niega a lidiar
Con el camino de la naturaleza, una daga envenenada.
Cada vez más, su edad es devuelta
Por flores llorando a su lado
A veces mueren juntos
Y en el infierno de la luz se esconden
Gritos silenciosos golpean el firmamento
Mientras rayos de tierra caen
Sobre sangre demasiado seca para lavar nuestro sudor
Y demasiado santa para ahogarse en ella