395px

Epitafio

In the Woods

Epitaph

The wall on which the prophets wrote
Is cracking at the seams.
Upon the instruments if death
The sunlight brightly gleams.
When every man is torn apart
With nightmares and with dreams,
Will no one lay the laurel wreath
As silence drowns the screams.

Between the iron gates of fate,
The seeds of time were sown,
And watered by the deeds of those
Who know and who are known;
Knowledge is a deadly friend
When no one sets the rules.
The fate of all mankind I see
Is in the hands of fools.

Confusion will be my epitaph.
As I crawl a cracked and broken path
If we make it we can all sit back
and laugh.
But I fear tomorrow I'll be crying,
Yes I fear tomorrow I'll be crying.

Epitafio

El muro en el que los profetas escribieron
Está agrietándose en las costuras.
Sobre los instrumentos de la muerte
La luz del sol brilla intensamente.
Cuando cada hombre es desgarrado
Con pesadillas y con sueños,
¿Nadie pondrá la corona de laurel
Mientras el silencio ahoga los gritos?

Entre las puertas de hierro del destino,
Las semillas del tiempo fueron sembradas,
Y regadas por las acciones de aquellos
Que saben y son conocidos;
El conocimiento es un amigo mortal
Cuando nadie establece las reglas.
El destino de toda la humanidad veo
Está en manos de tontos.

La confusión será mi epitafio.
Mientras arrastro un camino agrietado y roto,
Si lo logramos, todos podemos relajarnos
y reír.
Pero temo que mañana estaré llorando,
Sí, temo que mañana estaré llorando.

Escrita por: