Nur Liebe Und Sonst Gar Nichts
Es ist nicht leicht durch eine Nacht zu kommen,
wenn man sich totfriert vor Alleinsein,
die Gedanken dursten und wolln nüchtern bleiben,
und kriegen sich vor Lust nicht wieder ein.
Ich spür die Nacht des vollen Mondes,
da braucht meine Scham kein Anstandsrest,
es kriecht mir an den Beinen hoch und runter,
und beißt sich in den unzerknüllten Laken fest.
Kann sein, daß es das war,
noch 'n paar Tage, oder ein Jahr,
kann sein, daß da was war,
nur Liebe und sonst gar nichts.
Wenn ich über meine Ufer trete,
weil du mich mit einem Blick verschluckst,
wolln meine Finger über deinen Rücken streichen,
und die Stellen spürn, wo du zusammenzuckst.
Dein Kuß klebt zwischen meinen Lippen,
geht wie ein Stich unter die Haut,
und deine leise, warme Zärtlichkeit,
ist fremd und nah, und Streit und Lust,
wird kühl und heiß, und feucht und laut.
Kann sein, daß es das war,
noch 'n paar Tage, oder ein Jahr,
kann sein, daß da was war,
mit Liebe
und sonst gar nichts.
Alleen Liefde En Verder Niets
Het is niet makkelijk om een nacht door te komen,
als je je doodvries van eenzaamheid,
de gedachten dorsten en willen nuchter blijven,
en kunnen zich van verlangen niet bedwingen.
Ik voel de nacht van de volle maan,
daar heeft mijn schaamte geen fatsoen meer,
het kruipt langs mijn benen omhoog en omlaag,
en bijt zich vast in de ongestreken lakens.
Het kan zijn dat dit het was,
nog een paar dagen, of een jaar,
het kan zijn dat er iets was,
alleen liefde en verder niets.
Als ik over mijn grenzen stap,
omdat je me met een blik opslokt,
willen mijn vingers over je rug strijken,
en de plekken voelen waar je samenkrimpt.
Jouw kus plakt tussen mijn lippen,
gaat als een steek onder de huid,
en jouw zachte, warme tederheid,
is vreemd en dichtbij, en strijd en verlangen,
wordt koel en heet, en vochtig en luid.
Het kan zijn dat dit het was,
nog een paar dagen, of een jaar,
het kan zijn dat er iets was,
met liefde
en verder niets.