Abide With Me
Abide with me; falls the eventide;
The darkness deepens; lord with me abide.
When other helpers, fail and comforts flee,
Help of the helpless, abide with me.
Thou on my head, in early youth didst smile;
And, though rebellious, and perverse meanwhile,
Thou hast not left me, though I oft left thee,
On to the close lord, abide with me.
I need thy presence, every passing hour.
What but thy grace, can foil the tempter's power?
Who, like thyself, my guide and stay can be?
Through cloud and sunshine, abide with me.
I fear no foe, with thee at hand to bless
Ills have no weight, tears lose their bitterness
Where is thy sting death? Where grave thy victory?
I triumph still, abide with me.
Hold thou thy cross, before my closing eyes;
Shine through the gloom, and point me to the skies.
Heaven's morning breaks, and earth's vain shadows flee;
In life, in death, lord, abide with me.
Quédate Conmigo
Quédate conmigo; cae el anochecer;
La oscuridad se profundiza; Señor, quédate conmigo.
Cuando otros ayudantes fallan y los consuelos huyen,
Ayuda de los desamparados, quédate conmigo.
Tú en mi cabeza, en mi juventud sonreíste;
Y, aunque rebelde y perverso en ese momento,
No me has abandonado, aunque a menudo te dejé,
Hasta el final, Señor, quédate conmigo.
Necesito tu presencia, en cada hora que pasa.
¿Qué más que tu gracia, puede frustrar el poder del tentador?
¿Quién, como tú, puede ser mi guía y apoyo?
A través de nubes y sol, quédate conmigo.
No temo a ningún enemigo, contigo cerca para bendecirme
Los males no tienen peso, las lágrimas pierden su amargura
¿Dónde está tu aguijón, muerte? ¿Dónde tu victoria, sepulcro?
Sigo triunfando, quédate conmigo.
Sostén tu cruz, ante mis ojos que se cierran;
Brilla a través de la penumbra, y señálame hacia los cielos.
El amanecer del cielo llega, y las sombras vanas de la tierra huyen;
En vida, en muerte, Señor, quédate conmigo.
Escrita por: Henry Lyte / Justin Smith