Dusk Towering Forth
A new dawn beckons
A new day to relinquish
All splendour's flown by
The dusk is nigh
Its presence is vast
It repels the sun, which graciously exits
To stage its death
Onwards and forth
So alive
Gently engulfing all that lives and dies
O stygian mirth
The dusk is nigh
It quietly exits to stage its demise
The pillow will play the guide
The horror, so alive
Onwards and forth
Towering
So alive
Like shapes they assemble
Tangible, sombre, amoral
In ceremonial silence, to observe and admire
The delights of helplessness, and remain
Perplexed, transfixed, in joyous awe
The horror, so alive
Elevándose la Torre del Anochecer
Una nueva aurora llama
Un nuevo día para renunciar
Todo esplendor ha volado
El anochecer está cerca
Su presencia es vasta
Repele al sol, que sale graciosamente
Para escenificar su muerte
Adelante y hacia adelante
Tan vivo
Engullendo suavemente todo lo que vive y muere
Oh alegría estigia
El anochecer está cerca
Sale silenciosamente para escenificar su desaparición
La almohada será la guía
El horror, tan vivo
Adelante y hacia adelante
Elevándose
Tan vivo
Como formas se ensamblan
Tangibles, sombrías, amorales
En silencio ceremonial, para observar y admirar
Los deleites de la impotencia, y permanecer
Perplejos, hipnotizados, en un asombro gozoso
El horror, tan vivo