395px

La Niebla Ha Desaparecido

Indesinence

Vanished Is The Haze

The morning ash is hither
Vanished is the haze of dreams
Barely thirteen hours left
To erode this soul's disease

A jaded umbra beaten and weak
Its mortal shell ready to cave in
Blinded as the blinds go up
To let the flooding begin

Seems forever since the very last time this ageing ghost was known to glide cuffed and blinded by demons so vile, whoever could have thought it to rise in this grey morning?

Through bewildered eyes, the flame
Begins to flicker as the shades start crawling in
Their morbid gala sets the scene
To tap into the true force of the abyss
In this ashen morning

This day, awaken
Tear down the wall, edge the blades
Summon the banished soul and gaze
Inside, rip out its seething cancer
Sever this morbid rot from the inner eye
Be alive

La Niebla Ha Desaparecido

La ceniza de la mañana está aquí
La niebla de los sueños ha desaparecido
Apenas quedan trece horas
Para erosionar la enfermedad de esta alma

Una sombra cansada golpeada y débil
Su cáscara mortal lista para derrumbarse
Cegado mientras las persianas se levantan
Para dejar que comience la inundación

Parece una eternidad desde la última vez que este fantasma envejecido se sabía deslizar, esposado y cegado por demonios tan viles, ¿quién podría haber pensado que se levantaría en esta gris mañana?

A través de ojos desconcertados, la llama
Comienza a parpadear mientras las sombras comienzan a arrastrarse
Su gala mórbida prepara el escenario
Para acceder a la verdadera fuerza del abismo
En esta mañana cenicienta

Este día, despierta
Derriba el muro, afila las cuchillas
Convoca al alma desterrada y contempla
En el interior, arranca su cáncer hirviente
Separa esta podredumbre mórbida del ojo interno
Estar vivo

Escrita por: