Call on Me
Tell me what you need
I'm gonna let you lead
Let me in on all the secrets
That shattered you to pieces
How did you survive?
You came out alive
So much stronger than you know
You don't have to go alone
Oh, when you need a shoulder to lean on
I'll be your bridge over dangerous waters
There is no mountain we can't climb
If you need somebody, call on me!
What if dreams don't die?
What if they are right in front of your eyes?
The door is always open
Give yourself the courage to walk right through!
And when you need a shoulder to lean on
I'll be your bridge over dangerous waters
There is no mountain we can't climb
If you need somebody, call on me
Ruf nach mir
Sag mir, was du brauchst
Ich lass dich führen
Lass mich in all die Geheimnisse hinein
Die dich in Stücke gerissen haben
Wie hast du überlebt?
Du bist lebend herausgekommen
So viel stärker, als du weißt
Du musst nicht allein gehen
Oh, wenn du eine Schulter zum Anlehnen brauchst
Werd' ich deine Brücke über gefährliche Gewässer sein
Es gibt keinen Berg, den wir nicht erklimmen können
Wenn du jemanden brauchst, ruf nach mir!
Was, wenn Träume nicht sterben?
Was, wenn sie direkt vor deinen Augen sind?
Die Tür steht immer offen
Gib dir den Mut, einfach hindurchzugehen!
Und wenn du eine Schulter zum Anlehnen brauchst
Werd' ich deine Brücke über gefährliche Gewässer sein
Es gibt keinen Berg, den wir nicht erklimmen können
Wenn du jemanden brauchst, ruf nach mir