395px

Der Koffer

India Martinez

LA MALETA

Ya no sé si voy o vengo
Ni qué lugar es el mío
Tampoco cuál es mi pueblo
Pero de Plata es el río

Descosiendo mis raíces
Para que me duela menos
Me gusta cuando me dices
Boluda me estás jodiendo

Por qué tú
Con ese baile en tus palabras
Tú

Ya he doblado dos pares de besos
Me los llevo como dice Sabina
Me emborrachan tus calles, me pierdo contigo
Cantando Zamba por bulerías

Agarrando la mano de Sole al sombrero de Abel, el Tigre me hizo herida
Y tirando de aquel hilo rojo me encontré a mí misma, pero en otra vida

Fuiste tú
Fuiste tú
Buenos Aires levantas mi falda
Y sube por mi espalda
Un tango andaluz

Fuiste tú
Fuiste tú
Ya es momento de la despedida
Pero tú no llores por mi Argentina

Comprobé bailando un tango
Que es la mar de sencillo
Dejar de sentirme cisne
El Pato estaba escondido

Después de Villa María
Y con Ricardo a mi vera
Me di cuenta que tenerte
Es ver tu foto en mi cartera

Por qué tú
Con ese baile en tus palabras
Tú

Ya he doblado dos pares de besos
Me los llevo como dice Sabina
Me emborrachan tus calles, me pierdo contigo
Cantando Zamba por bulerías

Agarrando la mano de Sole al sombrero de Abel, el Tigre me hizo herida
Y tirando de aquel hilo rojo me encontré a mí misma, pero en otra vida

Fuiste tú
Fuiste tú
Buenos Aires levantas mi falda
Y sube por mi espalda
Un tango andaluz

Fuiste tú
Fuiste tú
Ya es momento de la despedida
Pero tú no llores por mi Argentina

Der Koffer

Ich weiß nicht mehr, ob ich komme oder gehe
Und welcher Ort der meine ist
Auch nicht, welches mein Dorf ist
Aber der Fluss ist aus Silber

Ich trenne meine Wurzeln
Damit es weniger wehtut
Ich mag es, wenn du sagst
Du Blöde, du machst mich verrückt

Warum du
Mit diesem Tanz in deinen Worten
Du

Ich habe schon zwei Paare von Küssen gefaltet
Ich nehme sie mit, wie Sabina sagt
Deine Straßen machen mich betrunken, ich verliere mich mit dir
Singe Zamba zu Bulerías

Die Hand von Sole haltend, am Hut von Abel, der Tiger hat mir Wunden zugefügt
Und als ich an diesem roten Faden zog, fand ich mich selbst, aber in einem anderen Leben

Es warst du
Es warst du
Buenos Aires, du hebst meinen Rock
Und kriechst meinen Rücken hoch
Ein andalusischer Tango

Es warst du
Es warst du
Es ist Zeit für den Abschied
Aber weine nicht um mein Argentinien

Ich habe beim Tanzen eines Tangos festgestellt
Dass es ganz einfach ist
Aufzuhören, mich wie einen Schwan zu fühlen
Die Ente war versteckt

Nach Villa María
Und mit Ricardo an meiner Seite
Wurde mir klar, dass dich zu haben
Bedeutet, dein Foto in meiner Brieftasche zu sehen

Warum du
Mit diesem Tanz in deinen Worten
Du

Ich habe schon zwei Paare von Küssen gefaltet
Ich nehme sie mit, wie Sabina sagt
Deine Straßen machen mich betrunken, ich verliere mich mit dir
Singe Zamba zu Bulerías

Die Hand von Sole haltend, am Hut von Abel, der Tiger hat mir Wunden zugefügt
Und als ich an diesem roten Faden zog, fand ich mich selbst, aber in einem anderen Leben

Es warst du
Es warst du
Buenos Aires, du hebst meinen Rock
Und kriechst meinen Rücken hoch
Ein andalusischer Tango

Es warst du
Es warst du
Es ist Zeit für den Abschied
Aber weine nicht um mein Argentinien

Escrita por: