395px

Der Tod und Ich

Indio Solari

La Muerte Y Yo

Cosa difícil de hacer
Como volver a la vida peces
Y que así puedan nadar otra vez
En mí sopa de pescado

La muerte y yo...
Y siempre dios contra todos
Un pie en el tren
Y otro en el andén, ardiendo...

Me he puesto grande, ya ves
Sóo le pido a la vida que no me duela
Y no estar aquí si cae más mierda del cielo

Miro a mis pies y por distracción
Recorto mis uñas secas, no son mías ya...
Te digo adiós para bromear -"que el señor te rebendiga!"-

No sirvo y nunca serví para tristes despedidas
Pobre mi amor! bendito amor! va saturando un pañuelo...

La larga sombra que vi es la de mi pasado
Un paraíso de amor que viví en el corazón del infierno...

Y nunca más... (ella sigue allí)
Ya nunca más tendré miedo... (luz crepuscular)
Cuando esa luz que crece en mí
Sea la que domine el cielo...

Me va alumbrando la luz de los que no respiran

Der Tod und Ich

Schwierige Sache zu tun
Wie Fische wieder zum Leben zu erwecken
Damit sie wieder schwimmen können
In meiner Fischsuppe

Der Tod und ich...
Und immer Gott gegen alle
Ein Fuß im Zug
Und der andere auf dem Bahnsteig, brennend...

Ich bin groß geworden, siehst du
Ich bitte nur das Leben, dass es mir nicht wehtut
Und nicht hier zu sein, wenn mehr Scheiße vom Himmel fällt

Ich schaue auf meine Füße und aus Ablenkung
Schneide meine trockenen Nägel, sie gehören mir nicht mehr...
Ich sage dir auf Wiedersehen zum Scherzen -"Gott segne dich!"

Ich tauge nichts und habe nie getaugt für traurige Abschiede
Armes mein Liebes! Gesegnete Liebe! Sättigt ein Taschentuch...

Der lange Schatten, den ich sah, ist der meines Vergangenen
Ein Paradies der Liebe, das ich im Herzen der Hölle lebte...

Und nie wieder... (sie ist immer noch da)
Ich werde nie wieder Angst haben... (Dämmerlicht)
Wenn dieses Licht, das in mir wächst
Das ist, was den Himmel beherrschen wird...

Das Licht derer, die nicht atmen, erleuchtet mich

Escrita por: