To Beef Or Not To Beef
(Para que recibas tu hamburguesa calientita)
(Fresca y hecha tal como tú la ordenaste)
(Entonces muchos se vinieron para el otro lado)
(Alerta a todos los pobladores)
(Se está acabando el tequila)
(Se está acabando el tequila)
To beef or not to beef
Mi vida aquí
No daba más
Me fui en un trip
To Gringolandia
A San la Mierda, yo
Recé y rajé
Me fui a llenar
De frititos
Mi estorage
Y allá fui por mi green card
Me fui dejando todo pending
Mi baby
El aire acondicionado iba a rajar, al fin
Mi raja de ass, man
Forrándose
Coyotes de Laredo
Comemierdas
Calor feroz
Brujerías
Con la vieja de Haydé
Me fui a cruzar
Con fiebre y con
Miedo también
El Río Bravo
Narcocorridos de
Ciudad Juárez
Tonto de mí
Que allí silbé
La Cucaracha
For the price of a muffin
You get other, gentlemen
Tal cual
Y por todo el puto ruido
Ese del futuro allí
También
Leen el Evangelio según Hitler
A la hora de almorzar
Y yo allí
Pensando en vos siempre
Pensando en vos siempre
Pensando en vos siempre
Siempre extrañándote
Pensando en vos siempre
Siempre extrañándote
Pensando en vos siempre
Siempre extrañándote
Pensando en vos siempre
Siempre extrañándote
To Beef Or Not To Beef
To beef or not to beef!
My life here couldn't take it anymore
I went on a trip to Gringolandia
To hell with it, I prayed and split
I went to fill my storage with snacks
There I went for my grind
I left everything pending... my baby
The air conditioning was going to split, finally, my assman's crack getting covered!
Laredo coyotes... assholes!
Fierce heat... witchcraft
With Haydé's old lady, I went to cross
With fever and fear too, the river fierce
Narcocorridos from Ciudad Juárez
Silly me, I whistled La Cucaracha there
For the price of a muffin, I played like a Cheyenne, man!
Just like that!
And with all the damn noise, that of the future there... too
(they read the gospel according to Hitler at lunchtime!)
And me there! always thinking of you... always missing you