Tomasito Podés Oirme - Tomasito Podés Verme
Hoy tomasito y los drum-drum
Tocan en el medicine room
(todo así, "casi en inglés")
Con pussy-dancers cock parade!
Y es el cielo en etcheverry!
Mañana van los pétalos
Que son una turmita gay
Y "el monsieur" va a relojear tanto
Que se van a flipar
Va por eros! dale eros!
En el cielo de etcheverry...
La chanchita que trabajó
Por un tiempo allá en parís
Trajo ideas para su bar...
(se escucha mucho a los who)
Tomasito podés verme?!!
La vie gangsta allá en parís
.. y tomás fue piraña allí...
Tomasito vas a oírme?!!
Las pirañas vos creés
Que no se comen nunca entre sí
Amor... sabés?
Los sesenta fueron tres putos años nomás!
Y etcheverry es tu cielo!
Tomasito, kannst du mich hören - Tomasito, kannst du mich sehen
Heute, Tomasito, und die Drum-Drums
Spielen im Medizinraum
(alles so, "fast auf Englisch")
Mit Pussy-Dancern und Cock-Parade!
Und es ist der Himmel in Etcheverry!
Morgen kommen die Blütenblätter
Die sind eine kleine schwule Gruppe
Und "der Monsieur" wird so oft auf die Uhr schauen
Dass sie ausflippen werden
Es geht um Eros! Los, Eros!
Im Himmel von Etcheverry...
Das Schweinchen, das gearbeitet hat
Für eine Weile dort in Paris
Bringt Ideen für ihre Bar...
(man hört viel die Who)
Tomasito, kannst du mich sehen?!!
Das Gangsterleben dort in Paris
.. und Tomás war dort ein Piranha...
Tomasito, wirst du mich hören?!!
Die Piranhas, glaubst du
Dass sie sich nie gegenseitig fressen?
Liebe... weißt du?
Die Sechziger waren nur drei verdammte Jahre!
Und Etcheverry ist dein Himmel!