Play Boy
Moi, quand j'étais un adolescent
J'ai essayé les vêtements de ma mère
J'étais pourtant sûr que ça allait vous plaire
Et que tous les gens s'y habitueraient
Pourtant, on m'a regardé de travers
Alors, j'ai mis aussi mes habits à l'envers
J'adore aussi les cas désespérés
J'étais pourtant sûr que ça allait vous plaire
Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
Mais de quoi j'ai l'air ?
J'ai une sorte de mal
Une sorte de mal, de mal que je ne définis pas
Moi, j'ai du mal avec les artistes
Surtout les Français qui habitent en Suisse
J'adore aussi le sexe et les snuff movies
Je trouve que ce sont des purs moments de vie
Je ne me reconnais plus dans les gens
Je suis juste un cas désespérant
Et comme personne ne viendra me réclamer
Je terminerai comme un objet retrouvé
Play Boy
Cuando era adolescente
Probé la ropa de mi madre
Estaba seguro de que les gustaría
Y que la gente se acostumbraría
Pero me miraron de reojo
Así que también me puse la ropa al revés
Me encantan las situaciones desesperadas
Estaba seguro de que les gustaría
Pero, ¿qué hice?
¿Cómo luzco?
Tengo una especie de malestar
Una especie de malestar, un malestar que no puedo definir
Tengo problemas con los artistas
Especialmente los franceses que viven en Suiza
También me encanta el sexo y las películas snuff
Creo que son momentos de vida pura
Ya no me identifico con la gente
Soy solo un caso desesperado
Y como nadie vendrá a reclamarme
Terminaré como un objeto encontrado