Tu naciste para mi
Tan lindo que brilla el sol, asi brilla tu mirar,
la escultura de tu cuerpo es sin iagual
tu boca huele a jasmin ,mi vida seria
sin ti como estrella sin su luz,me
haces falta como sangre al corazon,
mi ser depende de ti solo de ti.
yo me visto con tu amor, eres tono de mi voz,
la alma de mi corazon ,mi fe ,mi sol, mi liberatad
yo soy jardin tu eres mi flor.
tu naciste para mi,dios me ha regalado ati,
eres buena y eres fie,me diste lo que te pedi
yo fue el primero en ti
mujer.
yo me visto con tu amor, eres tono de mi voz,
la alma de mi corazon ,mi fe ,mi sol, mi liberatad
yo soy jardin tu eres mi flor.
tu naciste para mi,dios me ha regalado ati,
eres buena y eres fie,me diste lo que te pedi
y fue el primero en ti
mujer.
Tu es née pour moi
Si beau que brille le soleil, ainsi brille ton regard,
la sculpture de ton corps est sans égal.
Ta bouche sent le jasmin, ma vie serait
sans toi comme une étoile sans sa lumière, tu
me manques comme le sang au cœur,
mon être dépend de toi, seulement de toi.
Je m'habille de ton amour, tu es la tonalité de ma voix,
l'âme de mon cœur, ma foi, mon soleil, ma liberté.
Je suis le jardin, tu es ma fleur.
Tu es née pour moi, Dieu m'a offert à toi,
tu es bonne et tu es fidèle, tu m'as donné ce que je t'ai demandé.
J'ai été le premier en toi,
femme.
Je m'habille de ton amour, tu es la tonalité de ma voix,
l'âme de mon cœur, ma foi, mon soleil, ma liberté.
Je suis le jardin, tu es ma fleur.
Tu es née pour moi, Dieu m'a offert à toi,
tu es bonne et tu es fidèle, tu m'as donné ce que je t'ai demandé.
Et j'ai été le premier en toi,
femme.
Escrita por: Angel Ramirez, Jr. / Rodolfo Torres