395px

Desgastado hasta la médula

Infantree

Rubbed Raw

If I didn't cause a commotion
would it help you throw a fit?
you give me cause for emotion
can you tell me how to live?
I'm gonna rub you raw.
I don't wanna set it in motion every time I gotta give
Were I to test your devotion
It would be defective
and if I'm showing emotion
It wouldn't be effective
this is an ideo-motion
made of shit we misgive
But I keep drinking the potion
even look aggressive
if you would give me a notion
or start to look admissive
I want to rub you raw, I'm gonna rub you.

Don't mean to hold it against you but you make it hard
to understand your emotions
or where they end or start
over and over again
When things are getting hard you still want me you could be honest to god but you won't be
happy with things when we don't speak
It's cause I'm scared of the world you think I'm joking
It's a fiery kind of fear when the coldest coasts are clear
acoustic radiation never disappears.

Desgastado hasta la médula

Si no causara una conmoción
¿te ayudaría a enojarte?
me das motivos para emocionarme
¿puedes decirme cómo vivir?
Voy a desgastarte hasta la médula.
No quiero ponerlo en marcha cada vez que tengo que dar
Si pusiera a prueba tu devoción
sería defectuosa
y si muestro emoción
no sería efectivo
esto es una ideo-moción
hecha de mierda que malinterpretamos
Pero sigo bebiendo la poción
incluso parezco agresivo
si me dieras una idea
o empezaras a ser admisivo
Quiero desgastarte hasta la médula, voy a desgastarte.

No quiero guardártelo en contra pero lo haces difícil
para entender tus emociones
o dónde terminan o empiezan
una y otra vez
Cuando las cosas se ponen difíciles aún me quieres podrías ser honesto con Dios pero no lo serás
feliz con las cosas cuando no hablamos
Es porque tengo miedo del mundo piensas que bromeo
Es un tipo de miedo ardiente cuando las costas más frías están despejadas
la radiación acústica nunca desaparece.

Escrita por: Alex Vojdani