When The Words Die
Coming an enraged flood in verbal
Streams they flow killed by the ignorance
Of those who wield them high tried to reach
Some hidden meaning the hidden part to see
Or do they justify the fools who sell them
With contempt? speaking much,yet telling
Nothing will we know the truth lack of
Sincerity full mouths of hollow words to
Delight seeing not when the words die
Foiled perception twisted by the narrowness
Of our minds cage of the private selves
Semantic chaos raised how is even communication possible?
When we are all, whether
We know it or not prisoners of private
Obsessions? cage with no exit sounds
Without a sense
Cuando las palabras mueren
Llegando un enfurecido diluvio verbal
Fluyen en arroyos asesinados por la ignorancia
De aquellos que los empuñan alto intentando alcanzar
Algún significado oculto, la parte escondida por ver
¿O justifican a los tontos que los venden
Con desprecio? Hablando mucho, pero diciendo
Nada, ¿sabremos la verdad, falta de
Sinceridad, bocas llenas de palabras huecas
Para deleite, viendo no cuando las palabras mueren
Percepción frustrada torcida por la estrechez
De nuestras mentes, jaula de los seres privados
Caos semántico elevado, ¿cómo es posible la comunicación?
Cuando todos, ya sea
Que lo sepamos o no, prisioneros de
Obsesiones privadas, jaula sin salida
Sonidos sin sentido