395px

Sé Mío (Japonés)

INFINITE

Be Mine (Japanese Version)

抱きしめたい 今すぐ 君だけ
dakishimetai ima sugu kimi dake
そう 言葉よりも 大切さ
sō kotoba yori mo taisetsusa
1人で 泣かなくてもいい
hitori de nakanakute mo ii
僕がそばにいるよ 君を守るため
boku ga soba ni iru yo kimi wo mamoru tame
ネコハジャ 君の心を 癒してあげるよ
neko haja kimi no kokoro wo iyashite ageru yo
だから僕の そばにいて
dakara boku no soba ni ite

言葉じゃ伝わらなくて 愛してるから そう
kotoba ja tsutawaranakute aishiteru kara sō
守りたいんだ 君だけ
mamoritai nda kimi dake

Do you hear me
Do you hear me
Do you hear me, oh
Do you hear me, oh

まるで濡れちゃった記憶から涙の足跡
maru de nurechatta kioku kara namida no ashiato
拭き消す my cruise
fukikesu my cruise
見せたくないなら そっと隠す
misetakunai nara sotto kakusu
全てを受け止める that’s my truth
subete wo uketomeru that's my truth

僕の胸に こぼれた 涙を
boku no mune ni koboreta namida wo
ぬぐった顔が 笑顔になった
nugutta kao ga egao ni natta
どこでも 君となら二人
dokodemo kimi to nara futari
歩んでいけるさ 離したくはない
ayunde ikeru sa hanashitaku wa nai

ネコハジャ 君の心を 癒してあげるよ
neko haja kimi no kokoro wo iyashite ageru yo
だから僕の そばにいて
dakara boku no soba ni ite

このまま 孤独や痛みを ここに置いていこう
kono mama kodoku ya itami wo koko ni oite ikou
ともに歩もう 手を取って
tomoni ayumou te wo totte

ネコハジャ 君の心を 癒してあげるよ
neko haja kimi no kokoro wo iyashite ageru yo
だから僕の そばにいて
dakara boku no soba ni ite

もう戦わなくてもいい
mou tatakawanakute mo ii
傷を癒す新しい絆 we
kizu wo iyasu atarashii kizuna we
心配ない二人さえ一緒ならば
shinpai nai futari sae issho naraba
痛みもどっかへさらば
itami mo dokka e saraba

Freezeなどない二人の未来
Freeze nado nai futari no mirai
お互い手を取り合いが愛
otagai te wo tori ai ga ai
約束なんてしないけど
yakusoku nante shinai kedo
行動で勝ち取る信頼
koudou de kachitoru shinrai
So be mine
So be mine

Sé Mío (Japonés)

Quiero abrazarte ahora mismo, eres el único que es más importante que las palabras
No tienes que llorar solo. Yo estaré a tu lado. Te protegeré. Yo sanaré tu corazón

Las palabras no pueden expresarlo, te amo, por eso quiero protegerte, solo a ti

¿Me oyes?
¿Me oyes?

Mi crucero borra las huellas de las lágrimas de mis recuerdos húmedos
Si no quieres mostrarlo, lo esconderé en silencio. Esa es mi verdad

Sequé las lágrimas que se derramaban en mi pecho y mi rostro se transformó en una sonrisa. Si estuviera contigo, podríamos caminar a cualquier parte, no quiero dejarte ir

Nekohaja, sanaré tu corazón, así que quédate a mi lado

Dejemos aquí la soledad y el dolor y caminemos juntos, tomados de la mano

Nekohaja, sanaré tu corazón, así que quédate a mi lado

Un nuevo vínculo que sana heridas que ya no tienes que luchar nosotros
No te preocupes, mientras estemos juntos el dolor desaparecerá

No habrá congelación en nuestro futuro. Nos tomaremos de la mano, pero no prometeremos amor, pero ganaremos la confianza a través de nuestras acciones
Así que sé mío

Escrita por: