T'sé
Viens-t-en jouer à l'étourdi
Allez, on se mettra à l'abri
De toutes ces anémies mentales
De tous ces créneaux en rafale
Ici on a l'esprit en anesthésie générale
Allez on s'pousse dans un 5 étoiles
Un tout compris cérébral
Qu'est-ce que t'attends?
Y'a la lune sur son chiffre de nuit
Moi j'suis là
pis toi aussi
J't'attendais pas, mais t'as mis
Des aurores dans mon 3 et demi
Y'a tout plein d'anges dans mes souliers
Y'a mon p'tit cur «feux d'artifié»
On est bien mieux dégoupillés
J' t'écris une toune dans un café
Sur une vieille facture du gp
J'sais pas
j'avais l'goût de te parler
Ça fait peut-être kitch
ouais je sais
Mais ce que je te dis c'est pour de vrai
De vrai tsé!
Qu'est-ce que t'attends?
Y'a la lune sur son chiffre de nuit
Moi j'suis là
pis toi aussi
J't'attendais pas, mais tsé
Dis-moi des trucs d'amoureux les yeux fermés
Komm spiel mit mir
Komm, spiel den Verwirrten
Komm, wir ziehen uns zurück
Vor all diesen mentalen Anämien
Vor all diesen schnellen Schüssen
Hier haben wir den Geist in Vollnarkose
Komm, wir drängen uns in ein 5-Sterne-Hotel
All-inclusive für den Kopf
Was wartest du noch?
Der Mond steht auf seiner nächtlichen Zahl
Ich bin hier... und du auch
Ich hab nicht auf dich gewartet, aber du hast
Auroren in meine kleine Wohnung gebracht
Da sind ganz viele Engel in meinen Schuhen
Da ist mein kleines Herz „Feuerwerk“
Wir sind viel besser drauf, wenn wir uns entfalten
Ich schreibe dir einen Song in einem Café
Auf einer alten Rechnung vom GP
Ich weiß nicht... ich hatte Lust, mit dir zu reden
Das klingt vielleicht kitschig... ja, ich weiß
Aber was ich dir sage, ist echt
Echt, weißt du!
Was wartest du noch?
Der Mond steht auf seiner nächtlichen Zahl
Ich bin hier... und du auch
Ich hab nicht auf dich gewartet, aber weißt du...
Sag mir Dinge von Verliebten mit geschlossenen Augen