Adelaide
Andava na rua à noite totalmente só
Vez ou outra via coxas em bancas de jornal
Pensava na gaja, sem motivo me deixou
Quando de repente, ouvi alguém pequeno gritar
Qualquer cola? Poesia? Marilu? A quem vai?
A quem vai?
E perguntei a ela: O que fazes aqui? Hein, hein?
Ela disse: Faminta, tentando te esquecer!
Não faça teatro, chegue perto de mim (que bom, que bom, que bom, que bom)
Que tal irmos prum boteco assar um javali? (Um javali?)
Ha! Ha! Ha! Gritei!
Ha! Ha! Ha! Ha!
Adelaide! Oh, minha anã paraguaia
Adelaide, minha anã (digdigdim)
Adelaide! Oh, minha anã paraguaia
Adelaide, minha anã
Digue miúda: Porque me tratas assim?
Se você é uma geladeira, eu posso ser o seu pinguim
Dançaremos baixinho lá no jardim de alá
E ela diz: Vê se te manca rapaz, você é alto demais!
Alto demais (Say what?) (Ri! Ra!)
Adelaide! Oh, minha anã paraguaia
Adelaide, minha anã (digdigdim)
Adelaide! Oh, minha anã paraguaia
Adelaide, minha anã
Naquele dia nós brigamos, você me irritou
Soltaste aquele pum no elevador
E todo mundo disse: Eu acho que foi ela!
E você se entregou mostrando sua mão amarela!
Adelaide! Oh, minha anã paraguaia
Adelaide, minha anã (digdigdim)
Adelaide! Oh, minha anã paraguaia
Adelaide, minha anã
Ó Menina! Vê que tu me fez
Eu te jogo confete e você me cospe outra vez
Sim, eu jogo basquete e sou português
Você não é Cláudia Raia
É apenas a minha
Adelaide! Oh, minha anã paraguaia
Adelaide, minha anã (digdigdim)
Adelaide! Oh, minha anã paraguaia
Adelaide, minha anã
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Adelaide! Oh, minha anã paraguaia
Adelaide, minha anã
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Adelaide, oh, minha anã paraguaia
Adelaide, salva-vidas de aquário
Adelaide, piloto de autorama, rr!
Adelaide, pintor de rodapé!
Adelaide! Oh, minha anã paraguaia
Adelaide, minha anã
(Suck my dick, girl)
Adelaide
Ich ging nachts ganz allein die Straße entlang
Ab und zu sah ich Oberschenkel an Zeitungsständen
Dachte an das Mädchen, das ohne Grund ging
Als ich plötzlich hörte, wie jemand klein schrie
Irgendein Kleber? Poesie? Marilu? Wohin geht's?
Wohin geht's?
Und ich fragte sie: Was machst du hier? Hä, hä?
Sie sagte: Hungrig, versuche dich zu vergessen!
Mach kein Theater, komm näher zu mir (wie schön, wie schön, wie schön, wie schön)
Wie wäre es, wenn wir in eine Kneipe gehen und ein Wildschwein braten? (Ein Wildschwein?)
Ha! Ha! Ha! rief ich!
Ha! Ha! Ha! Ha!
Adelaide! Oh, mein paraguayisches Zwergchen
Adelaide, mein Zwergchen (digdigdim)
Adelaide! Oh, mein paraguayisches Zwergchen
Adelaide, mein Zwergchen
Sag mal, Kleine: Warum behandelst du mich so?
Wenn du ein Kühlschrank bist, kann ich dein Pinguin sein
Wir tanzen leise im Garten von Allah
Und sie sagt: Pass auf, Junge, du bist viel zu groß!
Viel zu groß (Was sagst du?) (Lach! Ra!)
Adelaide! Oh, mein paraguayisches Zwergchen
Adelaide, mein Zwergchen (digdigdim)
Adelaide! Oh, mein paraguayisches Zwergchen
Adelaide, mein Zwergchen
An diesem Tag haben wir uns gestritten, du hast mich genervt
Du hast diesen Furz im Aufzug gelassen
Und alle sagten: Ich glaube, das war sie!
Und du hast dich ergeben und deine gelbe Hand gezeigt!
Adelaide! Oh, mein paraguayisches Zwergchen
Adelaide, mein Zwergchen (digdigdim)
Adelaide! Oh, mein paraguayisches Zwergchen
Adelaide, mein Zwergchen
Oh Mädchen! Sieh, was du mir angetan hast
Ich schmeichel dir und du spuckst mir wieder ins Gesicht
Ja, ich spiele Basketball und bin Portugiese
Du bist nicht Cláudia Raia
Du bist einfach meine
Adelaide! Oh, mein paraguayisches Zwergchen
Adelaide, mein Zwergchen (digdigdim)
Adelaide! Oh, mein paraguayisches Zwergchen
Adelaide, mein Zwergchen
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Adelaide! Oh, mein paraguayisches Zwergchen
Adelaide, mein Zwergchen
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Adelaide, oh, mein paraguayisches Zwergchen
Adelaide, Aquarien-Rettungsring
Adelaide, Autorennbahnfahrer, rr!
Adelaide, Sockelleistenmaler!
Adelaide! Oh, mein paraguayisches Zwergchen
Adelaide, mein Zwergchen
(Sau dir einen, Mädchen)
Escrita por: I. Mizell / I. Simmons / Luiz Guilherme / R. White -