395px

Karnayna

Inkubus Sukkubus

Karnayna

Let the people sing,
And let the people dance
Let our souls be unchained,
Let our souls be free.

Light the sacred fire of love,
Underneath the moon above
Now the summer is here,
The summer here at last.

Let the girls wear flowers in their hear,
And let the day be long.
And let our minds be full of love,
Of music and of songs.

Let us be as foolish as we please,
and let leaves be on the trees.
Let sweet fragrance be on the air,
And we as wild as we dare.

Karnayna, Karnayna,
Karnayna, Karnayna.

Let nature's law be upon the land,
And let forest be lush.
Let the poppies be in the corn,
And let us be reborn.

Karnayna, Karnayna,
Karnayna, Karnayna.

Let the children dream

Karnayna, Karnayna,
Karnayna, Karnayna.

Karnayna

Que la gente cante,
Y que la gente baile
Que nuestras almas estén liberadas,
Que nuestras almas sean libres.

Enciende el fuego sagrado del amor,
Bajo la luna en lo alto
Ahora el verano está aquí,
El verano por fin llegó.

Que las chicas lleven flores en su cabello,
Y que el día sea largo.
Y que nuestras mentes estén llenas de amor,
De música y de canciones.

Seamos tan tontos como queramos,
Y que las hojas estén en los árboles.
Que la dulce fragancia esté en el aire,
Y seamos tan salvajes como nos atrevamos.

Karnayna, Karnayna,
Karnayna, Karnayna.

Que la ley de la naturaleza esté sobre la tierra,
Y que el bosque sea exuberante.
Que las amapolas estén en el maíz,
Y que renazcamos.

Karnayna, Karnayna,
Karnayna, Karnayna.

Que los niños sueñen

Karnayna, Karnayna,
Karnayna, Karnayna.

Escrita por: