These Stars Are Monsters
I just can't say that I blame you
For buying into it all.
I was truely famous
The day I lost it all.
Don't, Don't trust the Atlantic.
Look what it's done to me.
Don't, Don't trust the Atlantic.
She's not what she used to be.
I'm on your side.
So, Don't forget to hold on, hold on.
Cause good times are on the rise.
Good times are on the rise.
I just rediscovered
What I've been doing here all along.
I thought that I could take it,
But I found out I was all alone.
So Don't, Don't make that promise.
The one you know you can't keep.
Don't, Don't trust the Atlantic.
Look what it's done to me.
I'm on your side.
So, Don't forget to hold on, hold on.
Cause good times are on the rise.
Good times are on the rise.
I'm on your side.
So, Don't forget to hold on, hold on.
Cause good times are on the rise.
Good times are on the rise.
Hold on, Hold on.
Cause good times are on the rise.
Good times are on the rise.
Estas Estrellas Son Monstruos
No puedo decir que te culpo
Por creer en todo eso.
Realmente era famoso
El día que lo perdí todo.
No, no confíes en el Atlántico.
Mira lo que me ha hecho.
No, no confíes en el Atlántico.
Ya no es lo que solía ser.
Estoy de tu lado.
Así que no olvides aguantar, aguantar.
Porque los buenos tiempos están en alza.
Los buenos tiempos están en alza.
Acabo de redescubrir
Lo que he estado haciendo todo este tiempo.
Pensé que podía soportarlo,
Pero descubrí que estaba completamente solo.
Así que no, no hagas esa promesa.
La que sabes que no puedes cumplir.
No, no confíes en el Atlántico.
Mira lo que me ha hecho.
Estoy de tu lado.
Así que no olvides aguantar, aguantar.
Porque los buenos tiempos están en alza.
Los buenos tiempos están en alza.
Estoy de tu lado.
Así que no olvides aguantar, aguantar.
Porque los buenos tiempos están en alza.
Los buenos tiempos están en alza.
Aguanta, aguanta.
Porque los buenos tiempos están en alza.
Los buenos tiempos están en alza.