Reverie: Aquarium
A raging storm insane
Dark skies & pouring rain
Stumbled & fell in pain into the ocean waves
This golden submarine in my aquarium
This cruel recurring dream of strange delirium
You won't be there when my heart stops beating
And you won't be there when my lungs stop breathing
I lay inside this pod
My slow demise is odd
In darkness, no escape
Life support slowly fades
Approach the atmosphere
Mercenaries appear
Their motives so unclear
What are they doing here?
There is a way
There is another
There comes a day
There leaves a lover
There is a pain
There is a cure
There is endless blame & shame
There is forgiveness so pure
And who knew I’d be the one in need of help?
Who knew I couldn’t save myself?
I’m sick of this air, I cannot breathe
This planet asylum I can’t flee
Ensoñación: Acuario
Una tormenta furiosa insana
Cielos oscuros y lluvia torrencial
Tropecé y caí con dolor en las olas del océano
Este submarino dorado en mi acuario
Este cruel sueño recurrente de extraño delirio
No estarás allí cuando mi corazón deje de latir
Y no estarás allí cuando mis pulmones dejen de respirar
Yazco dentro de esta cápsula
Mi lenta desaparición es extraña
En la oscuridad, sin escapatoria
El soporte vital se desvanece lentamente
Se acerca la atmósfera
Aparecen mercenarios
Sus motivos tan poco claros
¿Qué están haciendo aquí?
Hay un camino
Hay otro
Llega un día
Se va un amante
Hay un dolor
Hay una cura
Hay una culpa y vergüenza interminables
Hay un perdón tan puro
¿Y quién sabía que sería yo quien necesitaría ayuda?
¿Quién sabía que no podría salvarme a mí mismo?
Estoy harto de este aire, no puedo respirar
Este planeta asilo del que no puedo huir