The Odeum Of Silence
Scream all the soulles needs:
...as it demands the pain from you
Reduced to a skeleton you wane the face
Ecstasy cloistered from the soul's fear
Symphonic silence sounds so sublime
Parentless child holds you in its arms
To give the bliss from morphia's embrace
So fragile and so tightly huddles to itself
Suffocation heals your bloodless veins
Odeum of silence
It's the morphia that obsessed you
Odeum of silence
Creates blind dreams
Odeum of silence!
This is the love that you've ever so wanted
Its confusive passibility caresses you slowly
Choral silence sounds endlessly
It laid the siege over your twilight sleep
Tell, how deep is your desire
That can decide your own being
Try to enslave your intrusive thoughts
And your heart will feel much better
El Odeón del Silencio
Grita todas las necesidades sin alma:
...como exige el dolor de ti
Reducido a un esqueleto desvaneces el rostro
Éxtasis encerrado del miedo del alma
El silencio sinfónico suena tan sublime
Niño sin padres te sostiene en sus brazos
Para dar la dicha del abrazo de la morfina
Tan frágil y tan apretado se acurruca a sí mismo
La asfixia cura tus venas sin sangre
Odeón del silencio
Es la morfina que te obsesionó
Odeón del silencio
Crea sueños ciegos
¡Odeón del silencio!
Este es el amor que siempre has deseado
Su pasibilidad confusa te acaricia lentamente
El silencio coral suena interminablemente
Puso el asedio sobre tu sueño crepuscular
Dime, ¿qué tan profundo es tu deseo
Que puede decidir tu propio ser?
Intenta esclavizar tus pensamientos intrusivos
Y tu corazón se sentirá mucho mejor