סעידה סולטנה (Sa’ida Sultana)
איך אתה אומר לי האהבה שלי
eich ata omer li ha'ahavah sheli
איך אתה אומר לי אישתי
eich ata omer li ishti
איך אתה אומר לי מאוד, מאוד מאוד
eich ata omer li me'od, me'od me'od
איך אתה אומר לי סעידה סולטנה
eich ata omer li sa'ida sultana
הו, למה, למה, למה, למה, למה
ho, lama, lama, lama, lama, lama
שמי הוא סולי סעדון
shmi hu Suli Sa'adon
ויש לי הכל
veyesh li hakol
אני בבית הספר למשחק
ani babayit hasefer le'mis'chak
בואו, כל הגברים
bo'u, kol hagvarim
ותנשקו, תנשקו
vetnashku, tnashku
גם אני חופשיה ומקובלת
gam ani chofshiah u'mekubalet
שמו של בעלי הוא פריד
shmo shel ba'ali hu Farid
הוא עזב לפני זמן רב
hu azav lifnei zman rav
הוא סילק אותי מהבית ואמר אני חולה
hu silak oti mehabayit ve'amar ani choleh
כולם שאלו אותי
kulam sha'alu oti
איפה בעלך
eifo ba'alech
אין לי מושג לאן היא עזבה
ein li musag le'an hi azvah
One day not long ago
One day not long ago
I fell for you
I fell for you
Too easy to let go
Too easy to let go
She was one from your past
She was one from your past
One of a few
One of a few
You said it didn’t last
You said it didn’t last
My name’s not Sa’ida
My name’s not Sa’ida
ואני אומרת לו מה ואני אומרת לו כן
ve'ani omeret lo ma ve'ani omeret lo ken
ואני אומרת לו מה ואני אומרת לו כן
ve'ani omeret lo ma ve'ani omeret lo ken
אקסטזי או אקסטה-נו
ekstazi o ekstaz-no
אקסטזי או אקסטה-נו
ekstazi o ekstaz-no
שמי הוא סולי סעדון
shmi hu Suli Sa'adon
ויש לי הכל
veyesh li hakol
אני בבית הספר למשחק
ani babayit hasefer le'mis'chak
בואו, כל הגברים
bo'u, kol hagvarim
ותנשקו, תנשקו
vetnashku, tnashku
גם אני חופשיה ומקובלת
gam ani chofshiah u'mekubalet
הו אלוהים, אני משתוקקת
ho Elohim, ani mishtokeqet
אני יודעת
ani yoda'at
אני הכי טובה
ani hachi tova
סעידה סולטנה
sa'ida sultana
בואו אלי, כולם
bo'u elai, kulam
My name is not Sa’ida!
My name is not Sa’ida!
Saïda Sultana
¿Cómo me dices, mi amor?
¿Cómo me dices, mi esposa?
¿Cómo me dices, muy, muy, muy?
¿Cómo me dices, Saida Sultana?
Oh, ¿por qué, por qué, por qué, por qué, por qué?
Mi nombre es Suli Saadón
Y tengo todo
Estoy en la escuela de actuación
Vamos, todos los hombres
Y besen, besen
Yo también soy libre y aceptada
El nombre de mi esposo es Farid
Se fue hace tiempo
Me echó de la casa y dijo que estaba enfermo
Todos me preguntaron
¿Dónde está tu esposo?
No tengo idea de a dónde se fue
Un día no hace mucho
Me enamoré de ti
Demasiado fácil de dejar ir
Ella era una de tu pasado
Una de unas pocas
Dijiste que no duró
Mi nombre no es Sa’ida
Y le digo qué y le digo sí
Y le digo qué y le digo sí
Éxtasis o éxtasis-no
Éxtasis o éxtasis-no
Mi nombre es Suli Saadón
Y tengo todo
Estoy en la escuela de actuación
Vamos, todos los hombres
Y besen, besen
Yo también soy libre y aceptada
Oh Dios, estoy anhelando
Sé que
Soy la mejor
Saida Sultana
Vengan a mí, todos
¡Mi nombre no es Sa’ida!