Leif Erikson
She says it helps with the lights out
Her rabid glow is like braille to the night
She swears I'm a slave to the details
But if your life is such a big joke, why should I care?
The clock is set for nine but you know you're gonna make it eight
So that you two can take some time, teach each other to reciprocate
She feels that my sentimental side should be held with kids gloves
But she doesn't know that I left my urge in the icebox
She swears I'm just prey for the female
Well then hook me up and throw me, baby cakes, cos I like to get hooked
The clock is set for nine but you know you're gonna make it eight
All the people that you've loved they're all bound to leave some keepsakes
I've been swinging all the time, think it's time to learn your way
I picture you and me together in the jungle it will be ok
I'll bring you when my lifeboat sails through the night
That is supposing that you don't sleep tonight
It's like learning a new language
Helps me catch up on my mime
If you don't bring up those lonely parts
This could be a good time
It's like learning a new language
You come here to me
We'll collect those lonely parts and set them down
You come here to me
She says brief things, her love's a pony
My love's subliminal
Leif Erikson
Elle dit que ça aide quand les lumières s'éteignent
Son éclat féroce est comme du braille dans la nuit
Elle jure que je suis esclave des détails
Mais si ta vie est une si grande blague, pourquoi devrais-je m'en soucier ?
L'horloge est réglée sur neuf mais tu sais que tu vas la mettre à huit
Pour que vous puissiez prendre un peu de temps, vous apprendre à vous rendre la pareille
Elle pense que mon côté sentimental devrait être traité avec des gants de velours
Mais elle ne sait pas que j'ai laissé mon envie dans le congélateur
Elle jure que je ne suis qu'une proie pour les femmes
Eh bien, alors branche-moi et jette-moi, ma chérie, parce que j'aime être accroché
L'horloge est réglée sur neuf mais tu sais que tu vas la mettre à huit
Tous les gens que tu as aimés, ils vont tous laisser des souvenirs
J'ai balancé tout le temps, je pense qu'il est temps d'apprendre ton chemin
Je nous imagine ensemble dans la jungle, ça ira
Je t'emmènerai quand mon canot de sauvetage naviguera dans la nuit
À condition que tu ne dormes pas cette nuit
C'est comme apprendre une nouvelle langue
Ça m'aide à rattraper mon mime
Si tu ne parles pas de ces parties solitaires
Ça pourrait être un bon moment
C'est comme apprendre une nouvelle langue
Tu viens ici vers moi
On va rassembler ces parties solitaires et les poser
Tu viens ici vers moi
Elle dit des choses brèves, son amour est un poney
Mon amour est subliminal