Leif Erikson
She says it helps with the lights out
Her rabid glow is like braille to the night
She swears I'm a slave to the details
But if your life is such a big joke, why should I care?
The clock is set for nine but you know you're gonna make it eight
So that you two can take some time, teach each other to reciprocate
She feels that my sentimental side should be held with kids gloves
But she doesn't know that I left my urge in the icebox
She swears I'm just prey for the female
Well then hook me up and throw me, baby cakes, cos I like to get hooked
The clock is set for nine but you know you're gonna make it eight
All the people that you've loved they're all bound to leave some keepsakes
I've been swinging all the time, think it's time to learn your way
I picture you and me together in the jungle it will be ok
I'll bring you when my lifeboat sails through the night
That is supposing that you don't sleep tonight
It's like learning a new language
Helps me catch up on my mime
If you don't bring up those lonely parts
This could be a good time
It's like learning a new language
You come here to me
We'll collect those lonely parts and set them down
You come here to me
She says brief things, her love's a pony
My love's subliminal
Leif Erikson
Ze zegt dat het helpt als de lichten uit zijn
Haar woeste gloed is als braille voor de nacht
Ze zweert dat ik een slaaf ben van de details
Maar als jouw leven zo'n grote grap is, waarom zou het me dan iets kunnen schelen?
De klok staat op negen, maar je weet dat je het acht gaat maken
Zodat jullie samen wat tijd kunnen nemen, elkaar leren om te geven
Ze vindt dat mijn sentimentele kant met fluwelen handschoenen behandeld moet worden
Maar ze weet niet dat ik mijn drang in de vriezer heb gelaten
Ze zweert dat ik gewoon prooi ben voor de vrouw
Nou, haak me dan aan en gooi me, schat, want ik hou ervan om verslaafd te raken
De klok staat op negen, maar je weet dat je het acht gaat maken
Alle mensen die je hebt liefgehad, ze laten allemaal wat aandenken achter
Ik heb de hele tijd gezwaaid, denk dat het tijd is om jouw weg te leren
Ik zie jou en mij samen in de jungle, het zal wel goedkomen
Ik neem je mee als mijn reddingsboot door de nacht vaart
Dat is als je vanavond niet in slaap valt
Het is als het leren van een nieuwe taal
Helpt me om mijn mime bij te spijkeren
Als je die eenzame delen niet ter sprake brengt
Kan dit een goede tijd zijn
Het is als het leren van een nieuwe taal
Je komt hier naar mij toe
We verzamelen die eenzame delen en leggen ze neer
Je komt hier naar mij toe
Ze zegt korte dingen, haar liefde is een pony
Mijn liefde is subliminaal