395px

Wounded Chile

Inti-Illimani

Chile herido

Una historia cuenta el viento
de amor, lucha y agonía,
de un pueblo que florecía
conquistando el nuevo tiempo.
Y el hombre de cada día
trabajando la esperanza
con la canción en los labios
su futuro construía.
El canto se hizo silencio,
mil manos quedaron frías,
cayó violenta la noche
sobre miradas vacías.
Y el hombre que caminaba
entre banderas floridas
quedó mirando sin ver
cómo su tierra moría.
Cayó violenta la noche,
en Chile sangra una herida.
Se ofende toda la tierra
de ver este pueblo herido;
millones piden castigo
para estas feroces hienas.
Y el Chile que lucha unido
por alumbrar la mañana
sabrá imponer la justicia
de los puños contenidos.
Y de banderas de pobres
se llenarán los caminos;
renacerá con la patria
el canto de los martillos.
Y el compañero caído
muerto por cuatro asesinos
verá por las alamedas
marchar a los oprimidos
y de banderas de pobres
se llenarán los caminos

Wounded Chile

The wind tells a story
of love, struggle, and agony,
of a people that flourished
taking over the new time.
And the man of each day
working on hope
with the song on his lips
building his future.
The song turned into silence,
thousand hands turned cold,
the night fell violently
over empty gazes.
And the man who walked
among flowery flags
remained looking without seeing
how his land was dying.
The night fell violently,
in Chile a wound bleeds.
The whole earth is offended
to see this wounded people;
millions demand punishment
for these ferocious hyenas.
And Chile, united in struggle
to illuminate the morning
will know how to impose justice
with restrained fists.
And with flags of the poor
the paths will be filled;
the song of hammers
will be reborn with the homeland.
And the fallen comrade
dead by four assassins
will see through the avenues
the oppressed marching
and with flags of the poor
the paths will be filled

Escrita por: Inti-Illimani