395px

Angelita Huenumán

Inti-Illimani

Angelita Huenumán

En el valle de Pocuno
donde rebota el viento del mar
donde la lluvia cría los musgos
vive Angelita Huenumán.

Entre el mañío y los hualles
el avellano y el pitrán
entre el aroma de las chilcas
vive Angelita Huenumán.

Cuidada por cinco perros
un hijo que dejó el amor
sencilla como su chacrita
el mundo gira alrededor.

La sangre roja del copihue
corre en sus venas Huenumán
junto a la luz de una ventana
teje Angelita su vida.

Sus manos bailan en la hebra
como alitas de chincol
es un milagro como teje
hasta el aroma de la flor.

En tus telares, Angelita,
hay tiempo, lágrima y sudor
están las manos ignoradas
de éste, mi pueblo creador.

Después de meses de trabajo
el chamal busca comprador
y como pájaro enjaulado
canta para el mejor postor

Angelita Huenumán

In the valley of Pocuno
where the sea wind bounces
where the rain breeds mosses
lives Angelita Huenumán.

Among the mañío and hualles
the hazelnut and pitrán
among the scent of chilcas
lives Angelita Huenumán.

Cared for by five dogs
a son left by love
simple like her small farm
the world revolves around.

The red blood of the copihue
runs in her veins Huenumán
next to the light of a window
Angelita weaves her life.

Her hands dance in the thread
like chincol wings
it's a miracle how she weaves
even the scent of the flower.

In your looms, Angelita,
there is time, tears, and sweat
are the unnoticed hands
of this, my creative town.

After months of work
the chamal seeks a buyer
and like a caged bird
sings for the highest bidder.

Escrita por: