395px

Der Pflug

Inti-Illimani

El Arado

Aprieto firme mi mano
Y hundo el arado en la tierra
Hace años que llevo en ella
¿cómo no estar agotado?

Vuelan mariposas, cantan grillos,
La piel se me pone negra
Y el sol brilla, brilla, brilla.
El sudor me hace surcos,
Yo hago surcos a la tierra
Sin parar.

Afirmo bien la esperanza
Cuando pienso en la otra estrella;
Nunca es tarde me dice ella
La paloma volará.

Vuelan mariposas, cantan grillos,
La piel se me pone negra
Y el sol brilla, brilla, brilla.
Y en la tarde cuando vuelvo
En el cielo apareciendo
Una estrella.

Nunca es tarde, me dice ella,
La paloma volará, volará, volará,
Como el yugo de apretado
Tengo el puño esperanzado
Porque todo
Cambiará.

Der Pflug

Ich presse fest meine Hand
Und führe den Pflug in die Erde
Seit Jahren arbeite ich darin
Wie könnte ich da nicht erschöpft sein?

Schmetterlinge fliegen, Grillen singen,
Meine Haut wird dunkel
Und die Sonne strahlt, strahlt, strahlt.
Der Schweiß zieht mir Furchen,
Ich ziehe Furchen in die Erde
Ohne Pause.

Ich halte die Hoffnung fest
Wenn ich an den anderen Stern denke;
Es ist nie zu spät, sagt sie mir
Die Taube wird fliegen.

Schmetterlinge fliegen, Grillen singen,
Meine Haut wird dunkel
Und die Sonne strahlt, strahlt, strahlt.
Und am Abend, wenn ich zurückkomme
Erscheint am Himmel
Ein Stern.

Es ist nie zu spät, sagt sie mir,
Die Taube wird fliegen, fliegen, fliegen,
Wie das Joch, das fest sitzt
Habe ich die Faust voller Hoffnung
Denn alles
Wird sich ändern.

Escrita por: Victor Jara