La Carta Del Adiós
Durante muchos días busqué cómo decirlo
sin abrirte una herida ni dejarte sufrir,
las horas más amargas sonaron en mis venas
como campanas rotas o trenes por partir.
Te escribo pues la carta que encontrarás
mañana debajo de la almohada,
es la carta del adiós.
No busques otro signo que el de la vida misma
la vida que vivimos y nos hirió a los dos.
Es una carta escrita con todos los dolores
que nos abren el pecho y nos hieren las venas
pero con ella quiero que comprendas que parto
rompiendo para siempre las amadas cadenas
las amadas cadenas,
La tierra del amor tiene algo inexplicable
y a mí me sembró el alma sólo de flores mustias.
Te dejo mi sollozo sin un solo gemido
y un jardín indefenso
regado por la angustia de lo que se ha perdido.
La Lettre d'Adieu
Pendant de nombreux jours, j'ai cherché comment le dire
sans te blesser ni te faire souffrir,
les heures les plus amères ont résonné dans mes veines
comme des cloches brisées ou des trains sur le départ.
Je t'écris donc la lettre que tu trouveras
demain sous l'oreiller,
c'est la lettre d'adieu.
Ne cherche pas d'autre signe que celui de la vie elle-même
la vie que nous avons vécue et qui nous a blessés tous les deux.
C'est une lettre écrite avec toutes les douleurs
qui nous ouvrent le cœur et nous blessent les veines
mais avec elle, je veux que tu comprennes que je pars
brisant pour toujours les chaînes bien-aimées
les chaînes bien-aimées,
La terre de l'amour a quelque chose d'inexplicable
et moi, elle a semé l'âme seulement de fleurs fanées.
Je te laisse mon sanglot sans un seul gémissement
et un jardin sans défense
arrosé par l'angoisse de ce qui a été perdu.
Escrita por: Horacio Salinas / Patricio Manns