Negra Presuntuosa
Algo de mí se ha perdido
entre tu casa y mi casa,
será el calor que no abraza,
no es de gozo, no es de ira,
como tampoco es mentira
que algo de ti se ha escondido
entre tu talle y mi alma.
Será tal vez la esperanza
o el cariño adormecido.
Yo sabré reír,
yo sabré llorar,
yo sabré entregarte mi cariño,
Negra,
negra que te quiero,
goza negra presuntuosa,
mira que me estoy muriendo,
dame vida de tu boca,
boca que me está pisando
los talones de la libertad.
Negra,
negra que te quiero,
goza negra presuntuosa,
mira que me estoy muriendo,
dame vida de tu boca,
de tu vida,
de tu boca negra,
negra,
negra que te quiero,
que te adoro,
que te quiero negra,
mira que me estoy muriendo,
dame vida de tu boca,
de tu vida
de tu boca negra,
negra,
negra que te quiero
Anmaßende Schwarze
Etwas von mir ist verloren
zwischen deinem Haus und meinem Haus,
mag sein die Wärme, die nicht umarmt,
ist weder Freude noch Zorn,
wie auch nicht die Lüge,
dass etwas von dir sich versteckt hat
zwischen deiner Taille und meiner Seele.
Vielleicht ist es die Hoffnung
oder die schlafende Zuneigung.
Ich werde lachen können,
ich werde weinen können,
ich werde dir meine Zuneigung schenken,
Schwarze,
Schwarze, die ich liebe,
freu dich, anmaßende Schwarze,
schau, ich sterbe gerade,
gib mir Leben aus deinem Mund,
Mund, der mir
an den Fersen der Freiheit nagt.
Schwarze,
Schwarze, die ich liebe,
freu dich, anmaßende Schwarze,
schau, ich sterbe gerade,
gib mir Leben aus deinem Mund,
von deinem Leben,
von deinem schwarzen Mund,
Schwarze,
Schwarze, die ich liebe,
die ich verehre,
die ich liebe, Schwarze,
schau, ich sterbe gerade,
gib mir Leben aus deinem Mund,
von deinem Leben
von deinem schwarzen Mund,
Schwarze,
Schwarze, die ich liebe.