En Los Jardines Humanos (O Es Una Barca De Amores)
En los jardines humanos
que adornan toda la tierra
pretendo de hacer un ramo
de amor y condescendencia
Es una barca de amores
que va remolcando mi alma
y va anidando en los puertos
como una paloma blanca
Permiso para cortar
la flor del comprendimiento,
la yerba de la esperanza,
la hojita del sentimiento.
En el centro de mi ramo
la rosa del corazón,
el árbol más amistoso
y el fruto de la pasión.
In the Human Gardens (Or It's a Boat of Loves)
In the human gardens
that adorn all the earth
I intend to make a bouquet
of love and condescension
It's a boat of loves
that is towing my soul
and nesting in the ports
like a white dove
Permission to cut
the flower of understanding,
the grass of hope,
the little leaf of sentiment.
In the center of my bouquet
the rose of the heart,
the most friendly tree
and the fruit of passion.