La Cucaracha
Voy a cantar un corrido
Que anda en toditas las voces
De una mujer de la tropa
Que todo el mundo conoce
En el pueblo de Conejos
Por unas calles muy tiestas
Viene triste y derrotado
El valiente Antonio Zeta
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque le falta, porque no tiene
Marihuana que fumar
Iban los tres en silencio
Sus pensamientos rumiando
Mientras el destino ciego
Los hilos iba tramando
En los cascos del caballo
Suena el polvo del camino
Ya se van, llora un cariño
Un cariño malogrado
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque le falta, porque no tiene
Marihuana que fumar
Ya el águila voló
Ya el nopal quedó solito
El fruto de tus amores
Ya no dista del olvido
Ya murió la cucaracha
Ya la llevan a enterrar
Entre cuatro zopilotes
Y un gato de sacristán
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque le falta, porque no tiene
Marihuana que fumar
Y aquí termina el corrido
Que cantó a la cucaracha
La cucaracha, la cucaracha
La Cucaracha
Je vais chanter un corrido
Qui résonne dans toutes les voix
D'une femme de la troupe
Que tout le monde connaît
Dans le village de Conejos
Par des rues très désertes
Vient triste et abattu
Le vaillant Antonio Zeta
La cucaracha, la cucaracha
Peut plus marcher
Parce qu'il lui manque, parce qu'elle n'a pas
De la weed à fumer
Ils avançaient tous les trois en silence
Leurs pensées en boucle
Tandis que le destin aveugle
Tissait ses fils
Dans les sabots du cheval
Résonne la poussière du chemin
Ils s'en vont, pleure un amour
Un amour gâché
La cucaracha, la cucaracha
Peut plus marcher
Parce qu'il lui manque, parce qu'elle n'a pas
De la weed à fumer
L'aigle a déjà volé
Le nopal est resté tout seul
Le fruit de tes amours
N'est plus loin de l'oubli
La cucaracha est morte
On l'emmène à l'enterrer
Entre quatre vautours
Et un chat de sacristain
La cucaracha, la cucaracha
Peut plus marcher
Parce qu'il lui manque, parce qu'elle n'a pas
De la weed à fumer
Et ici se termine le corrido
Qui chantait à la cucaracha
La cucaracha, la cucaracha