395px

Lass mich in Ruhe

Inti-Illimani

Lárgueme La Manga

Por favor carabinero
porqué me estira del brazo
(lárgueme la manga)
es que usted nunca le ha puesto
entre pecho y espinazo.
(lárgueme la manga)

Yo vengo de un casorio
recontrabueno
y le dimos al tinto
como chilenos.
(lárgueme la manga)

Como chilenos, sí,
vengo enfiestao
y usted dale que dale
que estoy curao.
(lárgueme la manga)

Si no fuera por eso
¡las fuinchas!, me llevai preso

Lass mich in Ruhe

Bitte, Polizist
warum ziehst du mich am Arm?
(lass mich in Ruhe)
Hast du nie darüber nachgedacht
was das für mich bedeutet?
(lass mich in Ruhe)

Ich komme von einer Feier
wirklich gut
und wir haben getrunken
wie echte Chilenen.
(lass mich in Ruhe)

Wie Chilenen, ja,
ich bin total betrunken
und du machst weiter
obwohl ich besoffen bin.
(lass mich in Ruhe)

Wenn es nicht so wäre
würdest du mich nicht verhaften!

Escrita por: