Pontiac, MI
You've saved me a place in a circle made of ashes
Making up favors in the bottoms of easter baskets
But a quiet kiss on the cheek is all I'll get
You say that it's hoes before bros in Pontiac
It's this couch that I'm be sleeping on
Familiar revolver of patterned behavior
I've got a bottomless pocket of well thought out complements
And an admirable hunger for everything in your fridge
But it's this couch that I'll be sleeping on
It's this couch that I'll be sleeping on
It's this couch that I'll be sleeping on
Pontiac, MI
Me has guardado un lugar en un círculo hecho de cenizas
Haciendo favores en el fondo de cestas de Pascua
Pero solo recibiré un beso tranquilo en la mejilla
Dices que son las mujeres antes que los amigos en Pontiac
Es este sofá en el que dormiré
Revólver familiar de comportamiento con patrón
Tengo un bolsillo sin fondo de cumplidos bien pensados
Y un hambre admirable por todo lo que hay en tu nevera
Pero es este sofá en el que dormiré
Es este sofá en el que dormiré
Es este sofá en el que dormiré