Your Mantra
Piling old Knick-Knacks into the back of her car (A now swollen four-door Honda in blue) leaving one worn out industrial town in hopes of selling off gifts I had gotten from you... But, I haven't sold a thing, which leads me to believe I'm just repeating the same sorry cycle as when I was 15. Well, I'm completely aware of how boring this is. My back's grown sore from still standing still. Standing those who brought chairs as they can sit back and watch as all of the small crowd files out. And, as we close up shop, I've spent more than I've earned; A trait in me you'd seem to admire, but you've spent the last of our common sense on selling off the old and expired. We hadn't sold a thing, reminding me of you just repeating your mantra: "Out with the old and in without you.
Tu Mantra
Acumulando viejos chucherías en la parte trasera de su auto (Un Honda de cuatro puertas hinchado en azul) dejando atrás una ciudad industrial desgastada con la esperanza de vender regalos que había recibido de ti... Pero, no he vendido nada, lo que me lleva a creer que solo estoy repitiendo el mismo ciclo lamentable como cuando tenía 15 años. Bueno, soy completamente consciente de lo aburrido que es esto. Mi espalda está adolorida por seguir estando quieto. Aquellos que trajeron sillas pueden sentarse y ver cómo toda la pequeña multitud se retira. Y, al cerrar la tienda, he gastado más de lo que he ganado; Un rasgo en mí que parecías admirar, pero has gastado el último resto de nuestro sentido común en vender lo viejo y caduco. No habíamos vendido nada, recordándome a ti repitiendo tu mantra: 'Fuera lo viejo y adentro sin ti'.