395px

Je Suis

Inuyasha

I Am

さがそう ゆめのかけら ひろいあつめ
Sagasou yume no kakera hiroi atsume
せつなくても いまなら さがせるだろう
Setsunakutemo ima nara sagaseru darou
めくるめく まいにちのかたち かえて
Mekurumeku mainichi no katachi kaete
せつなくても たしかな いまを かんじよう
Setsunakutemo tashika na ima wo kanjiyou

みかけよりも たんじゅんで だけど つたえきれなくて
Mikake yori mo tanjun de dakedo tsutaekirenakute
いいたいことは いつも ポケットにしまってるね
Iitai koto wa itsumo POKETTO ni shimatteru ne

こどもじみた ことなんて いまさら いえない
Kodomojimita koto nante imasara ienai
ときがかいけつするとか ゆうけど わかりあえずに
Toki ga kaiketsu suru toka yuukedo wakariaezu ni

にじゅうよじかん きみをしんじてるよ
Nijuuyojikan kimi wo shinjiteru yo
みつめてるよ ありふれたことばでも
Mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
ときはいつも いそぎあしで わらう
Toki wa itsumo isogiashi de warau
おもいでより もとめたい いまを みつけよう
Omoide yori motometai ima wo mitsukeyou

うごきださなきゃ はじまんない なやみだすと とまれんない
Ugokidasanakya hajiman'nai nayami dasu to tomaren'nai
ひとよ かぎりの ゆめに あまえていたくはないし
Hitoyo kagiri no yume ni amaete itaku wa nai shi

おとめちっくな ねがいも そのまま おきざり
Otomechikku na negai mo sono mama okizari
あいがすべてさ ぼくらのじだいは ここから
Ai ga subete sa bokura no jidai wa koko kara
はじまる
Hajimaru

そらをつきぬけてく とりみたいにね
Sora wo tsukinuketeku tori mitai ni ne
おおぞらまう いめーじが うごきだす
Oozora mau IMEEJI ga ugokidasu
あるこう みちは とおくつづくけれど
Arukou michi wa tooku tsuzuku keredo
いつのまにか かがやきだす だいやもんど
Itsunomanika kagayaki dasu daiyamondo

にじゅうよじかん きみをしんじてるよ
Nijuuyojikan kimi wo shinjiteru yo
みつめてるよ ありふれたことばでも
Mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
ときはいつも いそぎあしで わらう
Toki wa itsumo isogiashi de warau
おもいでより もとめたい いまを みつけよう
Omoide yori motometai ima wo mitsukeyou

さがそう ゆめのかけら ひろいあつめ
Sagasou yume no kakera hiroi atsume
せつなくても いまなら さがせるだろう
Setsunakutemo ima nara sagaseru darou
めくるめく まいにちのかたち かえて
Mekurumeku mainichi no katachi kaete
せつなくても たしかな いまを かんじよう
Setsunakutemo tashika na ima wo kanjiyou

Je Suis

Cherchons les fragments de rêve, rassemblons-les
Même si c'est douloureux, maintenant je peux les retrouver
Chaque jour change de forme, c'est fascinant
Même si c'est douloureux, ressentons le présent qui est sûr

C'est plus simple qu'il n'y paraît, mais je n'arrive pas à le dire
Tout ce que je veux dire, je le garde toujours dans ma poche

Je ne peux plus dire des choses enfantines maintenant
On dit que le temps résout tout, mais on ne se comprend pas

Je crois en toi depuis vingt-quatre heures
Je te fixe, même avec des mots banals
Le temps avance toujours à grands pas, riant
Je veux trouver le présent que je désire plus que les souvenirs

Il faut que je me mette en mouvement, sinon ça ne commence pas
Quand je commence à douter, je ne peux plus m'arrêter

Je ne veux pas m'appuyer sur un rêve éphémère
Les désirs romantiques, je les laisse tels quels
L'amour est tout, notre époque commence ici

Comme un oiseau qui perce le ciel
Une image dans le grand ciel commence à bouger
Le chemin sur lequel je marche continue au loin
Mais soudain, un diamant commence à briller

Je crois en toi depuis vingt-quatre heures
Je te fixe, même avec des mots banals
Le temps avance toujours à grands pas, riant
Je veux trouver le présent que je désire plus que les souvenirs

Cherchons les fragments de rêve, rassemblons-les
Même si c'est douloureux, maintenant je peux les retrouver
Chaque jour change de forme, c'est fascinant
Même si c'est douloureux, ressentons le présent qui est sûr.

Escrita por: Hitomi Yada