Dearest
ほんとうにたいせつな
Hontō ni taisetsu na
ものいがいすべてすてて
Mono igai subete sutete
しまえたらいいのにね
Shimaetara ii no ni ne
げんじつはただざんこくで
Genjitsu wa tada zankoku de
そんなときいつだってめをとじれば
Sonna toki itsu datte me wo tojireba
わらってるきみがいる
Waratteru kimi ga iru
ああ!いつかえいえんの
Ā! Itsuka eien no
ねむりにつくひまで
Nemuri ni tsuku hima de
どうかそのえがおが
Dōka sono egao ga
たえまなくあるように
Taemanaku aru yō ni
ひとはみんなかなしいから
Hito wa minna kanashii kara
わすれゆくいきものだけど
Wasureyuku ikimono dakedo
あいすべきもののためあいをくれる
Aisubeki mono no tame ai wo kureru
もののためできること
Mono no tame dekiru koto
ああ!であったあのごろは
Ā! Deatta ano goro wa
すべてがぶきようで
Subete ga bukiyō de
とおまわりしたよね
Tōmawari shita yo ne
きずつけあったよね
Kizutsuke atta yo ne
ああ!いつかえいえんの
Ā! Itsuka eien no
ねむりにつくひまで
Nemuri ni tsuku hima de
どうかそのえがおが
Dōka sono egao ga
たえまなくあるように
Taemanaku aru yō ni
ああ!であったあのごろは
Ā! Deatta ano goro wa
すべてがぶきようで
Subete ga bukiyō de
とおまわりしたけど
Tōmawari shita kedo
たどりついたんだね
Tadoritsuita nda ne
Más querido
Realmente valioso
Si pudiera desechar
Todo lo demás
Sería genial
Siempre que cierro los ojos
Estás ahí, sonriendo
¡Ah! Algún día, hasta que caiga
En un sueño eterno
Por favor, que esa sonrisa
Perdure sin cesar
Todos están tristes
Porque olvidan
Solo los seres vivos
Dan amor por lo que vale la pena
¡Ah! En aquellos días
Todo era confuso
Nos rodeábamos
Nos lastimábamos
¡Ah! Algún día, hasta que caiga
En un sueño eterno
Por favor, que esa sonrisa
Perdure sin cesar
¡Ah! En aquellos días
Todo era confuso
Nos rodeábamos lejos
Pero logramos llegar