395px

Gefühle zu zweit

Inuyasha

Futari no Kimochi

chūn yòu lái rén yǐ qù fēng yān cán xīyáng wǎn
yīnghuā kāi qǐngkè sàn língluàn
nián guāng shì sháohuá luò fēi xù zhuǎn bùkān kàn
lù mànmàn kōng mèng duàn língluàn

dù wàng chuān bǐ'àn wàng bù diào rén chángtàn
gǔjǐng xià yuèguāng sīniàn zhuāng mǎn
yīng huābàn fēiguò fēng yōuyuàn shuǐ qīnghán
lí shāng àn yóusī zhuǎn língluàn

dù wàng chuān bǐ'àn wàng bù diào rén chángtàn
gǔjǐng xià yuèguāng sīniàn zhuāng mǎn
yīng huābàn fēiguò fēng yōuyuàn shuǐ qīnghán
lí shāng àn yóusī zhuǎn língluàn
lí shāng àn yóusī zhuǎn língluàn

Gefühle zu zweit

Die Winde wehen, die Menschen ziehen fort,
Die Kirschblüten blühen, laden ein, verstreuen sich.
Die Jahre vergehen, die Jugend vergeht, unbemerkt,
Der Weg zieht sich, der Traum zerbricht, unruhig.

Die Sehnsucht durchquert die Ufer, die Menschen gehen, die Lieder verklingen,
Unter dem Mondlicht, die Erinnerungen sind voll.
Die Kirschblüten fliegen vorbei, der Wind weht sanft, das Wasser ist klar,
Am Ufer der Trauer, die Gedanken wandern, unruhig.

Die Sehnsucht durchquert die Ufer, die Menschen gehen, die Lieder verklingen,
Unter dem Mondlicht, die Erinnerungen sind voll.
Die Kirschblüten fliegen vorbei, der Wind weht sanft, das Wasser ist klar,
Am Ufer der Trauer, die Gedanken wandern, unruhig.
Am Ufer der Trauer, die Gedanken wandern, unruhig.

Escrita por: Kaoru Wada