Eternamente
" há uma lua irreal na minha comoção,
Enquanto à volta, o silencio,
O espaço aberto até ao limite do meu vazio. "
Misteriosamente
Em névoas fantasmagóricas,
Percorre a encruzilhada sombria
Onde a minha alma se perdeu.
Há sombras que me chamam,
Pontos aúreos que me espreitam,
Enquanto sou consumido pela escuridão.
Então, num verde tão apagado de esperança,
Senti que a morte tinha maior sentido
Que a própria vida.
Eternamente
Hay una luna irreal en mi conmoción,
Mientras alrededor, el silencio,
El espacio abierto hasta el límite de mi vacío.
Misteriosamente
En nieblas fantasmagóricas,
Recorre la encrucijada sombría
Donde mi alma se perdió.
Hay sombras que me llaman,
Puntos dorados que me acechan,
Mientras soy consumido por la oscuridad.
Entonces, en un verde tan apagado de esperanza,
Sentí que la muerte tenía más sentido
Que la propia vida.