395px

Hôtesse du Train Fantôme

Invisible

Azafata Del Tren Fantasma

El rey come su carne
Bebe de más
Sirven mesas en llamas
Y agria la sal

El señor del castillo
Da la reunión
Con la escena muriente
De un bufón

Y en la escalera está
La azafata del tren fantasma

El rey urga en sus muelas
Antes de armar
Y sus vasallos vomitan
Tanta traición

Hasta que lentamente
Uno de ellos se acerca
Y le clava una daga
Por la espalda

Y en el jardín está
La azafata del tren fantasma

La puedo ver reír
A la azafata del tren fantasma

Con sus manos de frío
El rey dormirá
Y la eterna azafata
Lo embalzamará

No habrá flores ni vientos
Que lo hagan gritar

Hôtesse du Train Fantôme

Le roi mange sa chair
Boit trop
Des tables en flammes
Et la sal est amère

Le seigneur du château
Fait la réunion
Avec la scène mourante
D'un bouffon

Et sur l'escalier se trouve
L'hôtesse du train fantôme

Le roi fouille dans ses molaires
Avant de s'armer
Et ses vassaux vomissent
Tant de trahison

Jusqu'à ce qu'un d'eux s'approche
Lentement
Et lui plante une dague
Dans le dos

Et dans le jardin se trouve
L'hôtesse du train fantôme

Je peux la voir rire
L'hôtesse du train fantôme

Avec ses mains glacées
Le roi s'endormira
Et l'éternelle hôtesse
Le momifiera

Il n'y aura ni fleurs ni vents
Pour le faire crier

Escrita por: Luis Alberto Spinetta