Nas Ruas
Nas ruas é que me sinto bem
Nas ruas é que me sinto bem
Ponho o meu capote e está tudo bem
E está tudo bem
Vejo pessoas não tão bem vestidas
Podiam estar melhor
Vejo pessoas desmioladas
Viraram a massa devorada por alguém
Sem princípios e muito esperto
Nas ruas é que me sinto bem
Nas ruas é que me sinto bem
Ponho o meu capote e está tudo bem
E está tudo bem
Vejo pessoas não tão bem vestidas
Podiam estar melhor
Vejo pessoas desmioladas
Viraram a massa devorada por alguém
Sem princípios e muito esperto
Muitos veem no homem um cifrão
Muitos veem no homem um cifrão
Esqueceram o bater do coração
Muitos veem no homem um cifrão
Nas ruas é que me sinto bem
Nas ruas é que me sinto bem
Ponho o meu capote e está tudo bem
E está tudo bem
Vejo pessoas não tão bem vestidas
Podiam estar melhor
Vejo pessoas desmioladas
Viraram a massa devorada por alguém
Sem princípios e muito esperto
En las calles
En las calles es donde me siento bien
En las calles es donde me siento bien
Me pongo mi capa y todo está bien
Y todo está bien
Veo personas no tan bien vestidas
Podrían estar mejor
Veo personas desquiciadas
Convertidas en la masa devorada por alguien
Sin principios y muy astuto
En las calles es donde me siento bien
En las calles es donde me siento bien
Me pongo mi capa y todo está bien
Y todo está bien
Veo personas no tan bien vestidas
Podrían estar mejor
Veo personas desquiciadas
Convertidas en la masa devorada por alguien
Sin principios y muy astuto
Muchos ven en el hombre un signo de dólar
Muchos ven en el hombre un signo de dólar
Olvidaron el latir del corazón
Muchos ven en el hombre un signo de dólar
En las calles es donde me siento bien
En las calles es donde me siento bien
Me pongo mi capa y todo está bien
Y todo está bien
Veo personas no tan bien vestidas
Podrían estar mejor
Veo personas desquiciadas
Convertidas en la masa devorada por alguien
Sin principios y muy astuto